一知蓝色
孝道(filial piety)
孝道是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。
它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既有文化理念,又有制度礼仪(institutional etiquette)。
一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的"东方文明"之根本。
Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being.
With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years.
It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range.
It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society,
including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the ancient "Oriental civilization".
我想说真话
国外的人没有孝顺这个概念,因为他们都讲究独立,自我,很少听父母的,但这并不代表他们对父母不好。他们更强调给予,可以说 visits his parents very often,或者你需要具体说明他是如何孝顺的,买车,买房子,等等,就表明了他孝顺的含义了。
Joanrry琼
filial piety goes first in all of the virtues孝顺 名词:filial piety 形容词:filial和obedient 觉得三楼和我比较符合英语的谚语习惯
坚吃不懈1208
孝顺儿子 a dutiful son 顺从[孝顺]父母 be obedient to one's parents 为“孝顺”老婆和孩子,我已经筋疲力尽。 I am really exhausted after having to entertain my wife and kid. 对父母的孝敬[顺从] filial respect [ obedience ] 孝心 filial piety. 尽责的,孝敬的带有或表现出严格的传统道德思想的;心性高的 Professing or exhibiting