• 回答数

    7

  • 浏览数

    154

胖墩儿可可
首页 > 英语培训 > 英语口语说不用谢

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Ares填词人

已采纳

不用谢 not at all; You're welcome; You are welcome; my pleasure;这几个都是非常常用的口语表达。举个例子:You're welcome. Oh, could you clean your room?不用谢。哦,你能打扫你的房间吗?

英语口语说不用谢

302 评论(15)

弱智好儿童

不用谢。 You're welcome. 不用谢。 You are welcome. 不用谢。 It was my pleasure. 谢谢。不用谢。 Thanks a lot.Don't mention it. 谢谢。不用谢。 Thank you. Not at all. 谢谢。不用谢。 Thank you. You are welcome. 那没什么,不用谢。 That's all right,you're welcome. 算不了什么,不用谢 Forget it

360 评论(10)

Smile丶燚

you're welcomeyou're welcome 基本解释不用客气;Thank you, you're welcome.谢谢,别客气。

165 评论(8)

素颜~红太狼

当别人对你说“thank you”的时候,你是不是都只会回应“you are welcome!”对于“不用谢”的表达方式其实还有很多种,下面是我为你整理的不用谢的英文口语,希望大家喜欢!

1.That's all right. 不用谢。

2.Not at all.不用谢。

3.You're quite/ most welcome.不用谢。

4.That's OK.这没什么。

5.It's my pleasure.我很乐意。

6.My pleasure.我很乐意。

7.It's nothing.这没什么。

8.Don't mention it.不用谢。

9.Sure!应该的。

10.Any time.随时为你效劳。

11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。

12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。

13.I'm glad I could help you.我很高兴能帮助你。

14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。

15.That's really nothing.不必。

1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。

It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

2. Don't mention it. 别和我见外。

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?

3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

6. Not at all. 不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

不用谢.

You're welcome.

不用谢.

You are welcome.

不用谢.

It was my pleasure.

不用谢.

Thanks a lot.Don't mention it.

不用谢.

Thank you.Not at all.

不用谢.

Thank you.You are welcome.

那没什么,不用谢.

That's all right,you're welcome.

算不了什么,不用谢

Forget it

不用谢,我不要任何报酬,不用记在心上.

No thanks,I don't want any payment - skip it.

我知道你很感激,不过那没什么,不用谢.

163 评论(12)

曹婕倩风恬

you are welcome

122 评论(14)

怀念旧莳光

“不用谢”意思等同于“不客气”,英语表达是:You're welcome。例如:Thank you very much。You're welcome(太谢谢你了-不用谢)。

283 评论(10)

遇见你之前的我

【英语里地道的“不用谢”的表达】1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。2. Don't mention it. 别和我见外。我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

93 评论(15)

相关问答