dongdong88z
Isee.通常都被翻译成我明白了。而Iknow.通常被翻译成我知道(一般都是指已经知道的事)下面是是Isee的一些例句,我们不妨把Isee都换成Iknow.这样区别就不言而喻了。例句与用法:1.Yes,Isee.是的,我明白了。2.`Thedooropenslikethis.'`Oh,Isee.'‘这门是这样开的.’‘噢,我明白肠罚斑核职姑办太暴咖了.’3.Iseewhatyoumean-thecoloursonthewirestellyouwhichterminaltoconnectthemto.我明白了,这些电线上的不同颜色告诉你该去连接哪一个终端。参考资料:zhidao.baidu.com/question/17300218.html
19870629侠女
isee.通常都被翻译成我明白了。而iknow.通常被翻译成我知道(一般都是指已经知道的事)下面是是isee的一些例句,我们不妨把isee都换成iknow.这样区别就不言而喻了。例句与用法:1.yes,isee.是的,我明白了。2.`thedooropenslikethis.'`oh,isee.'‘这门是这样开的.’‘噢,我明白了.’3.iseewhatyoumean-thecoloursonthewirestellyouwhichterminaltoconnectthemto.我明白了,这些电线上的不同颜色告诉你该去连接哪一个终端。
ALONI爱洛尼家居
好的,我知道了有以下几种不同的翻译:
1、ok, I got it
OK. I got it. We'll send some men for investigation in two hours.
好的,我已经登记了。两小时内我们会派人过去进行调查。
2、ok, I see
OK, I see we've got custodian services on the agenda.
好,我看我们已经把保管业务放上议事日程了。
3、All right , I know
All right? I know you're involved in this somehow.
好吧,我知道你不知如何卷入了这件事。
4、Yes, I see
Yes, I see, this is a permanent position.
是的,我明白了,这是一个稳定的职位。
5、Okay,i know
Okay, I know what just happened is funny in theory.
好的,我知道那发生的事情理论上来说很有趣。
优质英语培训问答知识库