• 回答数

    5

  • 浏览数

    187

xiaowanziji
首页 > 英语培训 > 说人很普通的英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Agent数码Reaper

已采纳

普通;平凡-Ordinary

说人很普通的英语

144 评论(15)

花小卷2010

“普通,平凡“之意的英语有:common、ordinary、commonplace。

词汇解析:

一、common

英 ['kɒmən]  美 ['kɑmən]

1、adj. 共同的;普通的;平凡的;通常的

2、n. 普通;平民;公有地

Excellence is to do a common thing in an uncommon way.

所谓优秀就是用不平凡的方法做平凡的事.

二、ordinary

英 [ˈɔ:dnri]   美 [ˈɔ:rdneri]

adj.普通的;一般的;平常的;平庸的

These are just two ordinary houses.

这是两所普通的房子。

三、commonplace

英 [ˈkɒmənpleɪs]   美 [ˈkɑ:mənpleɪs]

adj.平凡的,陈腐的;平庸的,普通的

Poets interpret the commonplace freshly.

诗人能把平凡的事物描绘得有声有色。

扩展资料

词语用法:

1、common的基本意思是“普遍的”“共有的”“共同的”,主要指因许多人〔物〕所共同具有或使用而常见,引申可表示“一般的”“平常的”,指普通、无特别之处。

2、common在句中常用作定语,也可用作表语,其后可接介词to。

3、common在句中修饰不可数名词时,前面不能加不定冠词。

词义辨析:

common,ordinary,commonplace这些形容词均含有“普通的,普遍的”之意。

1、common多用于指物,侧重很常见,不稀奇。

2、ordinary用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。

3、commonplace强调缺少新意。

172 评论(10)

starjing99

a man/woman with an ordinary face

314 评论(11)

水蓝色的风铃

normal person ordinary person common person 这三个都可以,在中文里都是普通人可以翻译成。但是英文的用意有点点不同。当你说到 a normal person 说话用意是在拿他在和其他人的常规行为做比较,比如youv been acting weird, why can't u just be a normal person. 这种普通人 说正常人 比较适合ordinary person 你的意思出发点是他的本质或者属性很平凡,重在点出没有特殊/奇特之处。 比如she's got a superpower, we can't think of she's some ordinary person. common person 你的用意是关注他和其他人有着相同点。比如he is not a rich guy but just a common person. 此时你着重表达 他是一个和其他人相同的人。当然你换成 ordinary 也可以,侧重点稍微有点不同,此时你重点专注于他自身很平凡,并没侧重于拿出来和其他人相比较起来的普通,比如换成,he is not a rich guy but just an ordinary teacher. 这样更准确。

272 评论(8)

拽拽小蘑菇

ordinary这是最平常的用法,形容外貌可以用homely ,形容词,表示不漂亮,平凡的,其他的还有common,general,average,具体的区别可以参考这里

312 评论(11)

相关问答