• 回答数

    9

  • 浏览数

    301

贪吃的双鱼宝宝
首页 > 英语培训 > confront的英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

qianxiao1985

已采纳

面对可以翻译为:face 或者 confront.

confront的英语

352 评论(9)

今天属于1

confront[kEn5frQnt]vt面对;面临;遭遇to confront danger (勇敢地)面对危险(与with连用)使面对;使面临I am confronted with many difficulties. 我面临很多困难。Only when the police confronted her with evidence did she admit that she had stolen the money.在警察让她面对证据时她才承认偷了钱。encounter face oppose confront[kEn5frQnt]vt.出现在...面前; 面临; 遭遇与...相对; 和...对抗; 使对证(勇敢而冷静地)面对, 正视对照; 比较confront reality正视现实conclusions that can be confronted with experience能与经验相对照的结论New tasks now confronted the working class.新任务摆在工人阶级面前。My house confronts his.我的家与他的家对门。The prisoner was confronted with his accusers.犯人被带来与原告对质。A soldier has to confront danger and death.军人必须勇敢而冷静地面对危险和死亡。

357 评论(14)

了了大哥

虽然都有面对,遭遇的意思,但是encounter 有意外的碰到,偶然碰到的意思而confront则没有这个隐含的意思

333 评论(10)

youjinjuan

arrest:[VN][oftenpassive]~sb(forsth)ifthepolicearrestsb,thepersonistakentoaPOLICESTATIONandkepttherebecausethepolicebelievetheymaybeguiltyofacrime:Amanhasbeenarrestedinconnectionwiththerobbery.◆Fivepeoplewerearrestedfordrug-relatedoffences.◆Youcouldgetarrestedfordoingthat.capture:tocatchapersonorananimalandkeepthemasaprisonerorinanenclosedspace:Alliedtroopscapturedover300enemysoldiers.◆Theanimalsarecapturedinnetsandsoldtolocalzoos.以上来自牛津高阶要说区别我认为可以混用……不过在arrest常用于被动。

87 评论(8)

37856552ah

confront vt.

112 评论(15)

假装不在上海

前者有主观正视地面对,后者重在偶然遇到或碰到

144 评论(15)

小豆子就是我

这两个词可以互换,但还是有区别的。venomoussnake毒蛇 是泛指所有的毒蛇。viper蝰蛇,是毒蛇 但所指范围有限。cobra 眼镜蛇,也是毒蛇 rattlesnake 响尾蛇,也是毒蛇所以,venomoussnakes包括 viper,cobra,rattlesnake,等等.但viper或cobra不包括其他种类的毒蛇。就像汽车包括轿车,公交车,卡车,等等。但卡车并不包括其他种类的汽车。

128 评论(12)

坠落的梦天使

面对可以有几个翻译发confront - 一般是指面对害怕或是面对敌人deal with - 一般用于面对压力,面对某情况face - 虽然这个单词也是‘脸’的意思,但是跟上面的deal with 可以互换来用face to face - 指的是面对面

195 评论(10)

靓丽人生000

[kənˈfrʌnt]vt.遭遇;勇敢地面对,正视;使对质及物动词A soldier often has to confront danger. 士兵常常要身临险境。I confront them every time.我每回都同他们打个照面。

329 评论(9)

相关问答