• 回答数

    6

  • 浏览数

    92

雁塔陶瓷001
首页 > 英语培训 > 爆竹的英文怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhangchanli

已采纳

一来自百度知道认证团队 2018-06-30放鞭炮的英文是: 1、squibbing firecrackers 。2、Shoot off firecrackers。 3、其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放枪,开炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名词复数 )。 拓展资料 Shoot off firecrackers Children like 全文

爆竹的英文怎么说

96 评论(11)

哪也去不了

鞭炮的英语:firecracker

读音:英 ['faɪəkrækə(r)] 美 ['faɪərkrækər]

n. 爆竹;鞭炮

相关短语:

1、firecracker sales 烟花爆竹销售

2、Firecracker e 花火

3、Open Firecracker 开门爆竹

常见句型:

1、The boy touched off the firecracker and ran away.

那男孩点燃了爆竹就跑开了。

2、The firecracker went off and scared Jack's dog.

爆竹响了,吓了杰克的狗一跳。

3、This firecracker is very powerful.

这种鞭炮的爆炸力极强。

4、Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival.

中国孩子会在春节前买很多鞭炮。

相近词义辨析:

1、banger

英 ['bæŋə(r)] 美 ['bæŋər]

n. 香肠;鞭炮;破旧的车

例句:Have been over 1 year in banger in sound, today is second day of next year , is the second day.

在爆竹声中,又过了一年了,今天是过年的第二天,就是初二。

2、cracker

英 ['krækə(r)]   美 ['krækər]

n. 薄脆饼干;发出爆裂声的东西;爆竹

例句:The boys light crackers in the street.

男孩们在街道上放鞭炮。

113 评论(12)

魔女小楠

放鞭炮的英文是: 1、squibbing firecrackers 。2、Shoot off firecrackers。 3、其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放枪,开炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名词复数 )。 拓展资料 Shoot off firecrackers Children like。望采纳

268 评论(8)

羊咩咩要攒钱

firecracker

英[ˈfaɪəˌkrækə] 美[ˈfaɪrˌkrækɚ]

打开下面网址,点击单词真人发音。

129 评论(15)

人大菲菲

放鞭炮: 1. squibbing firecrackers 2. Shoot off firecrackers他们得放鞭炮赔礼。They had to let off firecrackers by way of apology.他们建议商业区内禁止放鞭炮。They propose that firecrackers are forbidden in downtown area.许多男孩子每年在灯节放鞭炮。Many boys explode firecrackers on the Lantern Festival every year.孩子们喜欢在春节时放鞭炮。Children like to shoot off firecrackers in the Spring Festival.因为大家都没有火柴了,也就没有东西来点放鞭炮了。Since no one had any more matches,there was nothing with which to set off the firecrackers.”而且,据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。”It is also believed that it will bring good fortune in the coming year.”放鞭炮能增添节日的气氛,给人们充分表达欢乐兴奋之情的机会。”Setting off firecrackers can add to the festive atmosphere and offer an outlet for people's pleasure and excitement.为庆祝水库的胜利建成,社员们放起了鞭炮。The commune members set off firecrackers to celebrate the successful completion of the reservoir.燃放鞭炮不仅仅被看作讨厌的事,而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁。Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance,but also as a big threat to man's life and property.男孩们在街道上放鞭炮。The boys light crackers in the street.

106 评论(8)

王小丽0125

眼看春节还有不满一个月就到了,咱们周围的年味儿也是越来越浓。看着商场打折、公司开年会,也不要忘了我们中国人的传统新年习俗。比如放鞭炮,你从小玩儿到大的,但要问你英文怎么说,你可知道哇?放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋们要注意firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。 那么除了放鞭炮,其他春节习俗又怎么用英语表达呢?听小编给你一一道来:吃饺子:eat dumplings; eat stuffed dumplings贴年画儿:paste New Year paintings穿新衣:put on new clothes;拿压岁钱:get Lucky money;贴春联:paste Spring Festival couplets;守岁:watch night/stay up late on New Year's Eve逛灯会:join the Lantern Festival猜灯谜:guess Lantern riddles吃汤圆:eat sweet dumplings 权责声明:本站所有音乐均网上搜集仅做宽带测试,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则后果自负!如遇歌曲不能播放,系歌曲链接失效,请谅解!本站全部歌曲的所有权归其唱片公司或歌手所有。请购买正版支持你的偶像!

86 评论(8)

相关问答