• 回答数

    11

  • 浏览数

    160

雨神的女儿
首页 > 英语培训 > 承担翻译成英语

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

皖北一只老色

已采纳

afford to do sth具体要看语境,你是指经济上承担得起, 还是精神上, 还是能力上?不同语境下有不同的翻法。

承担翻译成英语

116 评论(14)

二的一米

assume liability, bear the blame, accept responsibility,take responsibility

232 评论(8)

Elephantwoman

afford 一般只买东西,“支付得起”shoulder 比较好

344 评论(12)

Tracy猪猪

bear the responsibility

346 评论(14)

大尾巴狼外婆

Take the consequences 请采纳,谢谢

272 评论(9)

悠悠萋草心

afford the fee(看是什么费用把fee换了)

156 评论(9)

Nuannuan暖

英语:take on the cost。

以下是英语的相关介绍:

几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。

但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。

英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。

以上资料参考百度百科——英语

177 评论(11)

Candy526368302

you have to face what you have done! 这个地道!而且写作能拿高分!

341 评论(10)

天蝎兔兔

我会承担你的一切I'll take you all.‍

335 评论(12)

Luck丶美人蕉

shoulder the responsibility to do sth.承担起做某事的责任。用动词“shoulder”更贴切,因为shoulder 有肩膀的意思,表示肩负起做某事。

268 评论(8)

麦麦舞雨

1.美国总统还会认为他有义务保护以色列不为其所做的蠢事承担后果?Would the american president still feel obliged to defend israel from the consequences of its own folly?这句话摘自百度字典 其中据我分析承担后果翻作:defend the consequences2.日本人参加了希特勒对文明发动万恶的进攻,因此必须来承担后果。The japanese joined hitler's criminal attack on civilization and had to bear the consequences.其中承担后果翻作 bear the consequences.3.我想这学期结束时我就要承担后果了。I suppose I will face the music when this semester ends其中承担后果翻作了face the music.4.你做了这个错误的决定,现在必须承担后果。You made the wrong decision, you must take the consequences其中承担后果翻作了take the consequences以上内容出自百度词典,可总结为:bear/defend the consequeces 其中face the music:The boy was caught cheating in an examination and had to face the music. 在一次考试中那孩子作弊被当场抓住,他只能自己承担后果。 (出自《简明英汉词典》)After he is caught with the steal goods, he has to face the music.他偷窃物品被逮到,他必须接受应得的惩罚。I advise you to tell your father what happened and face the music.我建议他把发生的事情告诉你父亲。并且勇敢地面对事实。以上内容出自dicn.cn勇于承担后果, 倾听责备或批评是face the music问题在于defend the consequence这句话,网上查证有点困难,有谁查证出来存在这种用法可以探讨一下。可能还有一些,楼主可以把我的查证Ctrl+V,再在这个基础上多查证一些“承担后果”的多种翻译和用法的佐证。

214 评论(8)

相关问答