• 回答数

    7

  • 浏览数

    94

冬日恋鬼
首页 > 英语培训 > 圣经祝福语英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

热心网友小王

已采纳

christmas greetings May the Christmas candle bring you peace and happiness. 愿圣诞之夜的烛光,带给你温馨和芬芳。 Best wishes at Christma.I miss you. 圣诞的祝福,真诚的思念。 Mountains and rivers cannot separate us.Maerry Christmas. 远隔千山万水,也隔不断我对你的思念。祝你圣诞快乐。 Let`s share the happiness of Chirstmas 让我们一同分享这快乐的圣诞 At this happy moment.I miss you very much. 在着幸福的时刻,我更加的怀念你。 May peace and happiness be your every moment of the Christmas tide. 在着特别的日子里,原着小小的圣诞贺卡,带去我对你特别的思念 Stars are shining.May Santa Claus come to you with joys and happiness. 星光闪烁,圣诞老人来到你的床前,将欢乐与祝福,洒满你的房间。 May the spirit of Christmas bring you joys and happiness all through the New Year. 圣诞老人的祝福,陪伴着你,保佑着你,地久天长。 With music,candle and bell may peace and happiness be with you. 乐声环绕,烛光闪烁,钟声飘向远方,让幸福、安康、快乐,降临到你和家人的旁边。 Red candle ,pine tree and Christmas are greeting you,wishing youth and happiness be your. 红烛、松树、圣辰,祝福你,我的友人,青春永驻,幸福长在。 Three hundred and sixty-five miles,everywhere be filled with my season greeting. Three hundred and sixty-five days,everywhere be touched with my warmest blessing. 365里路,每一步都有我的圣诞祝福;365个日夜,每一天都有我温馨的问候。 More friendship-and friendship-closer and closerto our hearts 圣诞快乐,好友,我们的情谊,更加深厚;我们的心灵,愈加相印。 My wishes come to you with the flying snow. May you be happy at Christmas and always. 我的心和雪花一起,飘落到你的门前,祝福,等待着你;快乐,每一个圣诞。 Merry Christmas.Many happiness returns of the day. 恭贺圣诞,岁岁似今朝。 May the angel bring you peace,happiness,joys and fortunes. 愿可爱的小天使带给你平安,幸福,快乐和如意。

圣经祝福语英文

274 评论(12)

奔跑小猪mm

用圣经的话祝福新年:1. 罗15:13但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜乐平安,充满你们的心,使你们借着圣灵的能力,大有盼望。2. 赛32:2必有一人像避风所,和避暴雨的隐密处,又像河流在干旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。3. 约14:27我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。4. 诗84:11因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。5. 番3:17耶和华你的神,是施行拯救,大有能力的主,他在你中间必因你欢欣喜乐,默然爱你,且因你喜乐而欢呼。6. 诗16:11你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐。在你右手中有永远的福乐。

235 评论(12)

转瞬壹刻

god bless you

147 评论(12)

熊猫虾仁@三侠

我的思高圣经上对这句话的注解是:因为这类祝福,出自谄媚。我的理解是:我们平时祝福人,都是在心底默默的祝福,真诚的表达对别人的感谢和祝福,因为不论通过什么方式,我们的祝福都能直达与天,不必大声宣扬。然而某些别有用心的人,反而乐意用一种公开的方式“祝福”,表达他对某人或者某事的关心支持,生怕有人不知道,这种方式,实际上是一种讨好和谄媚,一种在别人面前的自我彰显。隐藏在这种祝福下面的,实则是一种阴险的计谋,甚至可能是诅咒。联系到实际生活,如果一个人在清晨起来时就在你的门口大声对你说赞美和祝福的话,我想你也会觉得头发发麻吧,呵呵,这个就是人心本能的反应,因为这种祝福是不自然的。这句话让我想起圣经里面的一些片段:耶稣向那些仗着自己是义人,藐视别人的,设一个比喻,说:“有两个人上殿里去祷告:一个是法利赛人,一个是税吏。法利赛人站着,自言自语地祷告说:‘神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。我一个礼拜禁食两次,凡我所得的,都捐上十分之一。’那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘神啊,开恩可怜我这个罪人!’我告诉你们:这人回家去比那人倒算为义了。因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”从上面这个圣经片段里面,也可以感觉到,这种当众的自我褒扬与箴言27:14里面提到的当众祝福有很类似的地方。希望以上分析可以帮助你。

133 评论(15)

Lisa艳艳

箴言书27章14节:清晨起来,大声给朋友祝福的就算是诅咒他。要理解这节经文,则要先了解一些犹太文化的背景以及词句结构所要表达的意思:1、为朋友祝福,是犹太文化中常见的事。祝福朋友也就等於在上帝面前 说此人如何配得领受上帝的福,就如我们现在对友人表示感谢、表扬、回礼一样。2、在犹太文化中,清晨起来是杨声赞美上帝的时候。清晨起来第一句称颂的话 语,唯有上帝才配得。这句的句式可以看英文:Whoever blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as a curse.主句是,“大声给朋友祝福”;附加形容句是:“清晨起来”。这句箴言,要是更形像一点把它意译出来,可以这么说:"要是有人要为朋友祝福,他不适当的、过分地、夸张地提高了嗓门、唯恐旁人听不见似的对朋友歌功颂德,而且还要在清晨一早起来、以歌颂上帝式的程度来夸奖朋友,这对他的朋友简直犹如咒诅一般。"为什么?为什么把友人过分抬举,甚至到了偶像化的地步,对他反而是咒诅呢?你来说说吧!要不,大家一起来发表一下意见?

335 评论(14)

ellalikesyou

正确答案:我以圣灵圣母的名义祝福你们,阿门!上帝会永远保佑你们的!

168 评论(14)

麦兜籹籹

英文是这样的:If a man loudly blesses his neighbor early in the morning, it will be taken as a curse. 我想应该是这样的:大早起人家还没睡醒,你就去大声祝福,搅了人家的清梦,你不是存心在找茬么?

193 评论(10)

相关问答