snowwhite白雪
Jesus是基督之名,被翻译为耶稣。
Christ是从希腊文Christos而来的,翻译为基督。
基督(希腊语Χριστοs,拉丁语Christos,英语Christ,“基利斯督”的简称),古犹太人封立君王、祭司时要举行为受封者头上敷膏油的仪式;希伯来语发音为弥赛亚。《圣经》中的耶稣就是基督,耶稣是耶和华神的儿子,常被称为“拿撒勒人耶稣”。
耶稣两千多年前出生于以色列的伯利恒,30岁左右开始传天国的福音,在总督彼拉多执政时受难被钉死在十字架上。
基督为我们的罪(就是悖逆神)死了,而且埋葬了;第3天复活了,并且向众门徒显现,复活后第40天升上高天,现如今坐在神的右手边。将来他必要再来,建立荣耀的天国。
百度百科-基督
点評狂魔
基督教的英文是”Christian“
音标:英ˈkrɪstʃən;美ˈkrɪstʃən
词典释义:
(1)Christian n.基督徒,信徒;adj.基督教的;信基督教的。
(2)Christianity n.基督教;(所有的)基督教徒。
(3)Christianism n.基督教义;基督教精神。
双语例句:
(1)正直的品性并不限于基督教世界。
Virtue is not confined to the Christian world.
(2)他们对基督教的商业交易征收宗教税。
They levied religious taxes on Christian commercial transactions.
(3)我大多数朋友都信奉基督教。
Most of my friends are Christian.
juliejin(金培)
1 jesus christ,2 christ,3 jesus,耶稣: [ yē sū ]
例句与用法:1. 对基督徒来说,主耶稣是他们的救世主。To Christians, Jesus Christ is the Saviour.2. 耶稣是基督教的创始人。Jesus was the founder of the Christian religion.
耶稣的英文是Jesus Christ,但这个英语名字也是耶稣本名的音译。耶稣的本名应该是希伯来语,具体怎么拼写请百度一下吧,我也不清楚。我个人觉得中文的音译比英文更接近耶稣他老人家本名的发音。
你可以参照2004年出品的电影《耶稣受难记》(The Passion of the Christ),导演:梅尔吉普森。里面的演员用了希伯来语称呼耶稣。听上去更像中文所说的耶稣或耶和华(有些版本的圣经是用这个名字的)。
耶稣(公元元年/前4年—公元30年),是基督宗教里的核心人物,基督宗教认为他是《旧约圣经》中所预言的弥赛亚(救世主,基督),并且是三位一体中圣子的位格,常被称为“拿撒勒人耶稣”。
根据《圣经》记载,耶稣出生于伯利恒 (巴勒斯坦中部),三十岁左右开始传道,三十三岁时在总督本丢彼拉多执政时受难、为了全人类的罪被钉死在十字架上,第三天复活、并向门徒显现四十天后升天,坐在全能天父的右边,他必要在世界穷尽的审判之日在光荣中降来,建立荣耀的天国,给「善」带来最后的胜利。
文姐吉祥
圣诞节”( Christmas )一词,乃由 Christ “基督”与 Mass“礼拜”、“弥撒”(天主教之称呼)两个字组合而成,指耶稣基督降生的日子里,众人齐聚一堂礼拜记念主为爱降生。Christmas的原意既是记念主的节日,当然基督应该是一切活动的中心主题,以记念耶稣基督降生为人,道成肉身拯救世人的恩典。而 Christmas 里的Christ 用 X 代替,则是因 Christ 一词的希腊文 Χριστοs的第一个字母大写写法很像英文的 X,初期的基督徒因为使用语言为希腊文,确实常常以 X 来作基督的缩写,语言发展成英语系后,有人索性将 Christmas 写成 Xmas。所以,Xmas 是希腊文和英文的混合体,而非一个正式用法的英文字,当然更不可以加上撇号成为 X’mas 。在外国许多商家在圣诞节期间,挂出Merry Xmas 两个字海报(不是 Merry X’mas ),但在正式的场合仍以Christmas为正确圣诞节名称。参考资料: Xmas: [ 'krisməs ]n. 圣诞节christmas的简写例句与用法:1. A merry Xmas to all our readers!谨向我们所有的读者敬祝圣诞快乐!2. She buys her Xmas presents on layaway.她用预约购货法购买圣诞礼物.3. Best wish for xmas and new year fille with success and happiness.祝圣诞快乐,并祝在新的一年成功幸福。
心之愿c
1、耶稣(Jesus)是耶稣的名字 ,基督(Christ)(也叫救世主)是耶稣的名号。
外国人感叹的时候有时候会说Jesus Christ ,这就是把耶稣的名字和称号加到一起说Christianity的教义里面,耶稣只是我们这个时代的Christ。
2、起源不同
基督(希腊语Χριστοs,拉丁语Christos,英语Christ,“基利斯督”的简称),古犹太人封立君王、祭司时要举行为受封者头上敷膏油的仪式;希伯来语发音为弥赛亚。《圣经》中的耶稣就是基督,耶稣是耶和华神的儿子,常被称为“拿撒勒人耶稣”。
耶稣两千多年前出生于以色列的伯利恒,30岁左右开始传天国的福音,在总督彼拉多执政时受难被钉死在十字架上。
3、读音不同
Jesus:英[ˈdʒi:zəs] 美[ˈdʒizəs] Christ:英[kraɪst] 美[kraɪst]
扩展资料:
基督的意义
耶稣是顺服父神的旨意为罪人的缘故死在十字架上,成了赎罪祭,以义的代替不义的,使凡相信他的, 因著他的宝血,得称为义。
基督又按照圣经所说,第三天从死里复活,败坏那掌死权的魔鬼,升上高天,掳掠众仇敌,现今坐在父神的右边,是神与人之间唯一的中保,也唯有藉著他,信徒可以进到父面前。
人类的始祖亚当是按著神的形像和样式所造,但因为犯罪堕落而招致审判,并且罪与死临到他自己和他所有的后裔,因此,全人类都需要救恩,因自己不能脱离罪的刑罚与辖制。
神因著他的怜悯与慈爱,为堕落的人类预备了救主耶稣基督,藉著他所完成的救赎,使凡信靠耶稣基督的,就被称为义,得著永生。
耶稣舍己受死作赎罪祭既成全了神的公义,同时又体现出神对世人的怜悯和慈爱,是神爱世人的极致表现!耶稣基督来为我们的罪而受苦受死,为叫我们称义而复活,神的爱在荣耀的十字架上显出无与伦比的伟大。
参考资料:百度百科-基督
士多啤梨cake
Jesus = 耶稣 = 他的个人名字。
Christ = 基督 = 高贵的尊称 = 人们对他的尊称。
Jesus Chirst 是一个名字,翻译成耶酥.基督。就像是George Bush是一个名字一样。在基督教中,Jesus Christ被认为是 Son of God(“上帝的儿子”),人类的救世主。
基督教各派信奉的救世主。耶稣为希腊文lesous的音译,意为主是拯救,神要把他的百姓从罪恶中救出来。基督为希腊文christos的音译,汉译弥赛亚,意为上帝以圣膏而派其降世的救世主。
圣经的《新约》载,耶稣为上帝的独生子,由圣灵感孕童贞女玛利亚,取肉身降世拯救人类。30岁时受施洗约翰的洗礼,后在加利利传道,宣传上帝的国近了,要人们悔改相信福音。为使人帮助传道,耶稣召选十二人为使徒。
夜未央周
Jesus Chirst 是一个名字,翻译成耶酥.基督。就像是George Bush是一个名字一样。在基督教中,Jesus Christ被认为是 Son of God(“上帝的儿子”),人类的救世主。至于他的名字的意思,这里引用一些话给你参考:"The real significance of Jesus Christ's life and sacrifice, have been available to mankind all along. The answers are found in the very name of Jesus Christ. "... "There is no other name ...by which we must be saved." "Throughout the Bible, God uses names to signify what the person or being represents." 希腊文的《新约》里说,the name "Jesus" here means the same in Greek as the Hebrew name "Joshua." "Joshua" means literally God is salvation. So the angel's message to Joseph was "You shall call His name 'God is salvation'。所以,耶酥是“救世主”的意思。What about the second part of the name "Jesus Christ"? What does the word "Christ" mean? Actually, it isn't so much a proper name as it is a title. "Christ" comes from the Greek word Christos, meaning "anointed." Its meaning is the same as the Hebrew word Messiah (John 1:41). They both mean "anointed(使神圣化)" or "anointed one." 所以,应该是“基督之神”。
优质英语培训问答知识库