宅男阳光刺眼
杨澜从中国达人秀说起,提到了中英两国的“苏珊大妈”,谈及自己刚毕业的经历,以及去美国留学的种种。微博,裸婚,郭美美,马诺,农民工,蚁族,男女比例等中国当下最敏感最能反映时代和年轻人焦虑和现实一面的现象和事实,也在演讲中一一铺陈。即便如此,她依然坚信:“我们年轻的一代将会改变他们的国家同时也改变了自己。”
1999年10月,杨澜离开凤凰卫视中文台,担任阳光文化影视公司董事局主席;2000年,创建第一个以历史文化为主题的卫星频道—阳光卫视。
梁启超在《少年中国说》中说:“今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。”
如其所说,年轻一代,是国之栋梁与希望。尤其是在如今的社会转型期,年轻人只有肩负起身上的责任与重担,只有坚守自己的原则和底线,才能创造出更为美好的世界。
政哥哥哥哥哥哥
In the speech, we can see that our young people are facing some rapid changes in our daily life, we may have many choices, but we also have things that we can do nothing about. Microblog becomes a boiled spot for all the things that can't be solved in ordinary way , it express people's angry , happy and humorous, it makes people close and united, it also can be good to our society devolopment. However, our young people are promising, gifted and will have a good future.
绿桑坊蚕被店
Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位来宾,大家午安! Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing. 在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一段美好的时光。China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today. 中国有自己的体育传奇。回到宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. 还有更多精彩的事物在等着你。在新北京,一个充满活力的现代化大都市,交织3000年的文化宝藏的城市面貌,伴随着象征意象的紫禁城、天坛、万里长城正在向您展开,这个城市有着多样的的影院、博物馆、舞厅、各种餐馆和购物中心,正在让您感到惊喜与兴奋。But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一个深受几百万喜爱,可以满足来自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奥运会将有助提升中国与中国香港的和谐,我们的文化会与世界多元文化相互交融。他们会公开表达对奥运的期盼之情了,你可以见证你和伟大的运动间的文化交流。Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我们的文化发展中,教育和交流将得到优先发展,我们想要创造一个智力和体育记录,以扩大人们所了解的奥运梦想传播于全国各地。Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes. 文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.jmd衷心的祝福你快乐
优质英语培训问答知识库