栗子酱89
语音翻译器,它可以将英文翻译为中文,并且它是一款手机软件,使用起来也很方便,我一直都在使用它,支持中英文语音相互翻译。
操作步骤:
1:打开“语音翻译器”,利用好手机方便快捷的优点可以大大增加我们的翻译效率,来帮助我们更好的与人交流。在与外国人交流的过程中,一定要事先了解好对方的民族文化,以免在交流中引起不必要的误会。
2:选择翻译模式,翻译器中有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,你可以根据不同的环境与需求进行选择,两种翻译模式都带有语音播放的功能。小编通常喜欢使用文本翻译模式,感觉非常方便。
3:调节语速,点击左上角的设置按钮,里面有一个语速调节,我们可以事先调节好适当的语速,以免在你播放翻译语音时语速过快或者过慢,引起不必要的尴尬。
4:选择语种,源语种选择我们可以根据自己的实际情况在中文和中文繁体中进行选择,而目标语种选择英文。
5:点击文字框,开始在文字框中输入你想要进行翻译的中文汉字,输入完成后,点击翻译按钮,开始进入中译英在线翻译页面。
6:在翻译结果页面,英语翻译会以语音和文字两种形式出现,你可以在语音播放的同时将文字同时展现出来。
7:文本框编辑,在文本框中有许多的编辑功能,比如说上传分享,点击后你可以通过各种社交渠道将你的文本进行一个分享。
大懒猪001
中国汉字可以说Chinese characters双语例句1例如,中国的象形字被分拆成两种全新的字母:平假名和片假名,而中国汉字也被赋予了新的日本发音。Chinese pictograms were, for example, dismantled to form two entirely newalphabets, hiragana and katakana, while a new set of Japanese readings wasimposed on the original Chinese characters. 2王宁教授相信,中国汉字标准应该与时俱进。Professor Wang Ning believes that the standard of Chinese characters should beupdated with time. 3“海宝”以中国汉字“人”为出发点,它的样子跟中国传统汉字“人”一样。"Haibao" originates from the traditional Chinese character "people" and follows theimage of it. 4中国汉字的历史和变革掺杂了太多历史的沉淀和似是而非的同源词汇,就算是中国的学者对本国的词源学研究也还是沧海一粟。The history and evolution of Chinese characters is such a messy accretion ofhistorical sediment and false cognates that even scholars of Chinese take itsetymology with a grain of salt. 5第二颗心是刻有中国汉字福字的玉坠。The second heart is made of jade and has the Chinese character Fu.
我是朱珠宝宝0
成中文用英语_有道翻译翻译结果:TranslatedinEnglishenglish_有道词典english英['iŋɡliʃ]美['iŋɡliʃ]n.英语;英文;英国人;英格兰人adj.英文的;英国的;英国人的vt.把…译成英语更多释义>>[网络短语]English英语,语言,英文
谈情伤感情
可以通过微信扫一扫功能,把英文翻译成中文,具体的操作步骤如下:
1、在手机微信的主界面中,点击右上角的+号。
2、点击扫一扫,进入到扫一扫页面。
3、在扫一扫页面中,点击右边的翻译,进行拍照。
4、将摄像头对准需要翻译的英文拍照,即可进行扫描翻译。
优质英语培训问答知识库