• 回答数

    2

  • 浏览数

    180

jialing612
首页 > 英语培训 > 岸边英文翻译

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小盆友2鸣儿

已采纳

这就需要语境了,二种情况都有可能,英语中叫产生歧义(ambiguity),如果必须做出选择,根据the bank中定冠词,;表示银行语义多一些,因为表达公共场所/设施一般使用定冠词,而表示河畔则需要上下文才能确定。

岸边英文翻译

254 评论(14)

家有陈先森

bank是银行的意思所以翻译应该是去银行

153 评论(10)

相关问答