有前有钱
"天气真好"翻译成英语为什么不是Weather is good. 是因为从一种语言翻译成另一种语言时不是简单地逐词逐句按照语法去完成的,严格地说翻译是一门艺术。它要求把汉语的意思按照英语的习俗去表达出来。在英语中,人称代词 it用来指代时间、距离、自然现象等。"天气"属于自然现象,所以应该用 it 来翻译。另外,"天气真好"中的"好"是指天气"睛朗",在英语中应该对应 fine或者 sunny 。所以"天气真好"英语应该译成:It is fine或者 It is sunny.
tianyaguke1968
It's a fine day today.
fine
英 [faɪn] 美 [faɪn]
adj. 好的;优质的;精致的;晴朗的;健康的;细微的
adv. 合适地;恰好地
n. 罚款;罚金;结尾
v. 罚款;优化;净化;细化
语法:
用作形容词 (adj.)
~+名词
fine feathers 好羽毛,好的外表
fine features 美貌,温柔的线条
副词+~
exceptionally fine 特别精美
~+介词
fine in texture 质地细密
扩展资料
词汇用法——
fine是描绘形容词,基本意思是指经过加工、提炼而变得非常“精美”,引申可表示“美好的,优秀的,优良的,杰出的”“纤细的”“细微的”“晴朗的,无雨的”“健康的; 舒适的”“过分夸饰的,炫耀的”“可怕的,糟透的”等。
fine表示天气“好”时一般用it作主语。
fine前可用very修饰。
adv. (副词)
fine用作副词的意思是“很好地,妙”,也可表示“优美地”“细微地,精巧地”。
fine在句中可用作状语修饰谓语动词。
优质英语培训问答知识库