jasmine7927
我爱你:I love you,倒着写:nohəʌol I。我想你:I miss you,倒着写:noh ss!w I。
love英[lʌv]美[lʌv]
n.爱;热爱;慈爱;爱情;恋爱;喜好;喜爱。
v.爱;热爱;喜欢;喜爱;很喜欢;很愿意。
[例句]I expect she does love you in her own way.
我想她的确是以她特有的方式爱你。
[其他]第三人称单数:loves 。
复数:loves 。
现在分词:loving 。
过去式:loved 。
过去分词:loved。
用法:
1、love的基本意思是“爱恋,热爱,喜欢”,指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。还可引申表示对某人、某物的敬拜或以仁爱之心对待某事。
不仅表示强烈的喜欢,而且表示炽热的依恋。用于能激起高尚情感的人或事。love有时也用于不太重要的事物,是like的强势语。
2、love可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式或动名词作简单宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
杰克贝老师
我爱你:I love you,倒着写:nohəʌol I。我想你:I miss you,倒着写:noh ss!w I。
love英[lʌv]美[lʌv]
n.爱;热爱;慈爱;爱情;恋爱;喜好;喜爱。
v.爱;热爱;喜欢;喜爱;很喜欢;很愿意。
[例句]I expect she does love you in her own way.
我想她的确是以她特有的方式爱你。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
linlin0530
春娇与志明的i love you 反过来打的是:n a∧o7 !。
剧中n a∧o7 !的符号倒过来看,就是i love u,i love u的中文是大家熟悉的“我爱你”的意思,用以表达对恋人的爱意。现常常缩写为“I ❤ U”,现很多地方常用上图的图片来表达,杯子恰好是I ❤ U的拼接,同时杯子预示着一辈子的意思,使情思更加深刻。
扩展资料:
n a∧o7 !的出处《春娇与志明》
张志明(余文乐饰)与余春娇(杨千嬅饰)成为恋人后,很快两人在邂逅时的激情,已被彼此各异的价值观渐渐冲淡。两人也要忍受对方的缺点,恋情进入冷静期。
此时二人分别被上司派到北京公干,志明遇到空中小姐尚优优,她身材玲珑浮凸、温柔体贴;春娇亦意外认识成熟稳重的SAM,在生活细节上照顾得她无微不至。但当春娇与志明竟在北京再次重遇时,早前冷却的爱火又重燃,二人藕断丝连,不知如何选择。
优质英语培训问答知识库