• 回答数

    6

  • 浏览数

    323

周小米jiang
首页 > 英语培训 > 双手合十的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

悠悠思忞

已采纳

With my fingers crossed. My fingers are crossed for..... 双手合十,为。。。祈祷这是惯用说法

双手合十的英文

91 评论(9)

梦叶草2011

cross one's hands 或者 with one's palms together

286 评论(8)

内务府大总管

Hands together

316 评论(9)

黄先生Simon

双手合十是“put one's palms together devoutly”,其他的不懂,不好意思,不懂印度的文化

217 评论(9)

Nice甜甜圈

意思是“祈祷”或“祝福”。

人们在祈祷的时候总是双手合十,十指交叉,所以应该是 fingers crossed(把手指叉起来)。例如:

283 评论(11)

妖娆176991534

“双手合十”"Hand in hand"

349 评论(8)

相关问答