• 回答数

    6

  • 浏览数

    217

米诺很努力
首页 > 英语培训 > 对付用英文怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

乐乐captain

已采纳

英语 take care of 可以翻译为对付、处理。例如,Take care of this handsome coach of mine, nor dirty my pretty red wheels so fine. 处理好我这辆漂亮的马车,别把我漂亮的红轮子弄得那么脏。

对付用英文怎么说

178 评论(12)

李利李利5

deal with mehandle me也可以说take care of me 不过这个大多会被以为照顾我

338 评论(8)

吃客声声

答案是:dowith(常与what连用) 或者是dealwith(常和how连用)☞ ♧手工翻译☀尊重劳动☀欢迎提问☀感谢采纳♧ ☜

237 评论(15)

虾子王0001

take care of something 就翻译成 处理,对付 某事。如果是 某人,那么就是照顾。如果没有 of 和后续部分,就是 打招呼,告别时的客气话。例如:Can you take care of my work while I'm away?我不在的时候你能处理我的工作吗?Let me take care of the bill.我来买单。

324 评论(13)

春暖花开cai

deal with me

154 评论(11)

ChenYeZhang

原本的意思是照顾,引申为对付、处理。如果take care of跟的是坏人或问题,则明显取引申义。例:Let me take care of this problem.让我来处理这个问题。

287 评论(15)

相关问答