小宇宙晴
只有英文的...中文还没全翻译吧? 《局外人》(The Outsiders),作者S.E.Hinton,写这本书时只有16岁,这是她的处女作。作品描写帮派斗争和帮派成员的心理成长历程。小说中描写了两个对立的黑帮:The Greaser和The Socs的故事。The Outsider是指无论如何努力也无法取胜的人。小说中The outsider明指The Greaser,但是却暗示这两个黑帮都是The Outsiders,因为无论他们如何有侠气,如何从烈火燃烧的教堂中救出儿童,他们仍然无法获得社会丝毫的同情与尊重。此书乃美国90年代百本禁书之一。没有全文翻译。
米莱vicky
这些字英文都没有特殊名词,都要几个字来形容的.不太清楚异能者是什么, 有特异功能的? 那就是psychic有能力的人.就是精英, apex 或者 elite, 上海不是有个什么APEX会议, 就是给顶尖人士参加的, 如果从字面上来看,有能力的人, 就是man with ability 或者 man with power, 可是一般英文要说明是什么ABILITY 根POWER, 不然不能很好的表达字面上的意思。神的力量 divine power感觉这几个字还挺难翻译的~ 把句子写上来可能更贴切。
小铃铛MISS
局外人: [ jú wài rén ] 1. outlier其它相关解释: