家具加工批发
“闯红灯”用英语怎么说?
run a red light
释义:
to drive past a red traffic light (which is a signal to stop)
开车闯过红灯(表示停车的信号)
例句:
He got pulled over for running a red light at one of the busiest intersections in the city.
他因为在市内最繁忙的一个十字路口闯红灯而被警察拦下。
还有一种情况,比如看到左右都没有车,直接过马路。这个时候是用jump the light(s)表示,这里的 jump 表示忽略的意思,忽略了禁止让他通行的灯。
小Journey
1.闯红灯 run a/the red light 一般指的是,红灯时,行人或车辆完全没有停,直接就闯过去了。jump a/the red light 表示的是红灯时,有等待一会,但在没有变成绿灯前就提前通过了。 2.超速exceeding the speed limit speeding He accepts that he was exceeding the speed limit。 他承认他当时超过了速限。 The car is speeding. 汽车在超速行驶。 3.酒驾 drunk driving driving under the influence of alcohol He was arrested on suspicion of drunk driving. 他因涉嫌酒后驾车而被捕。 Sawyer recently arrested the defendant on suspicion of driving under the influence of alcohol. 索耶最近以涉嫌酒后驾车的罪名逮捕了被告。 4.占道驾驶 driving on the wrong side of the road He was booked for driving on the wrong side of the road. 他被指控占道驾驶。 5.肇事逃逸 hit-and-run The hit-and-run driver has been in custody. 那个驾车肇事后逃跑的司机已被看押起来了。 He was killed in a hit-and-run. 他被车撞死,车主肇事后逃逸了 6.罚单 traffic ticket I got a traffic ticket for speeding. 我因为超速驾驶被开了张罚单。 “等红灯”别翻译成“wait for the red light” 因为wait for表示“等”的时候,for后面跟的是要等来的东西,而我们一般说“等红灯”,其实是在等“红灯”变成“绿灯”,所以“等红灯”正确的翻译应该是:wait for the green light wait for the red light to change
公山虚1
闯红灯:run a red light。
例句:He got pulled over for running a red light at one of the busiest intersections in the city.
他因为在市内最繁忙的一个十字路口闯红灯而被警察拦下。
闯红灯用英语该怎么说?这个要分情况来讲。
①看左右没车,就闯红灯,此时用 jump the red light
这里的 jump 表示忽略的意思,忽略了红灯。
They jump the red light and then hit you.
就像他们闯过红灯,把你撞了。
②直接冲过去的闯红灯,此时用 run the red light
Some people even ignore traffic rules and risk their lives to run the red light.
有些人甚至无视交通规则,冒着生命危险闯红灯。