晴天夹心
供应链的英文缩写是:SCM
供应链是指商品到达消费者手中之前各相关者的连接或业务的衔接,是围绕核心企业,通过对信息流,物流,资金流的控制,从采购原材料开始,制成中间产品以及最终产品,最后由销售网络把产品送到消费者手中的将供应商,制造商,分销商,零售商,直到最终用户连成一个整体的功能网链结构。供应链管理的经营理念是从消费者的角度,通过企业间的协作,谋求供应链整体最佳化。成功的供应链管理能够协调并整合供应链中所有的活动,最终成为无缝连接的一体化过程。
供应链的概念是从扩大生产概念发展来的,它将企业的生产活动进行了前伸和后延。日本丰田公司的精益协作方式中就将供应商的活动视为生产活动的有机组成部分而加以控制和协调。哈理森(Harrison)将供应链定义为:“供应链是执行采购原材料,将它们转换为中间产品和成品,并且将成品销售到用户的功能网链”。美国的史蒂文斯(Stevens)认为:“通过增值过程和分销渠道控制从供应商到用户的流就是供应链,它开始于供应的源点,结束于消费的终点。”因此,供应链就是通过计划(Plan)、获得(Obtain)、存储(Store)、分销(Distribute)、服务(Serve)等这样一些活动而在顾客和供应商之间形成的一种衔接(Interface),从而使企业能满足内外部顾客的需求。
供应链相关专业英语词汇:
轻舞飞扬庆庆
PR (Purchase Requirent) 请购单,采购申请单,代表企业内部的申请需求PO (Purchanse Order) 采购订单,客户下给供应商的RFQ(Request For Quotation) 报价请求RFI (Request For Information) 信息邀请书,用来取得产品,服务,或供应商一般资讯的请求文件SOW(Statement Of Work)工作说明书,是对所要提供的产品或服务的叙述性的描述BOM (Bill Of Material) 物料清单JIT (Just In Time) 准时化供应(生产)VMI (Vendor Manage Inventory) 供应商库存管理,即客户的原料属于供应商,并由供应商管理MRO(Maintenance, Repair and Operating)指维修与作业耗材,也可解释为非生产性物资
cherryhu111
经济行业常用的英语词汇
导语:经济是价值的创造、转化与实现;人类经济活动就是创造、转化、实现价值,满足人类物质文化生活需要的活动。下面是我收集整理的经济行业常用的英语词汇,欢迎参考!
1. 出租车起步价 flag down fare
2. 法定准备金率 required reserve ratio
3. 实体经济 real economy 虚拟经济 fictitious economy
4. 反盗版 anti-piracy 知识产权 intellectual property rights
5. 出口退税 tax rebates 人民币升值 the yuan’s appreciation
6. 信贷紧缩 credit crunch 次贷危机 subprime mortgage rate 最优惠贷款利率 prime rate
7. 翻盖手机 flip/clamshell 滑盖手机 slide phone 直板手机 bar phone
8. 经济适用房 economically affordable house
9. 安居工程 housing project for low-income urban residents
10 .住房保障制度 housing security system
11. 大宗交易系统 block trading system 竞价交易系统 bid trading system
12. 暴利税 windfall tax
13. 整容手术 cosmetic surgery (face –lifting)
14. 双眼皮手术 double eyelid operation 鼻子手术 nose job
15. 从紧的货币政策 tight monetary policy
16. 宽松的货币政策 easy monetary policy
17. 审慎的财政政策 prudent fiscal policy
18. 油价飙升 oil prices surge
19. 原油价飙升 crude oil prices surge
20. 石油输出国组织 organization of the petroleum exporting countries(OPEC)
21. 原油储备 crude oil stockpiles
22. 轻质原油 light sweet crude
23. 使人均GDP翻两番 to quadruple per capita GDP
24. 股权收购、股权投资 stake purchase ; take stakes
25. 世界巡演 worldwide tour 复出巡演 comeback tour
26. 个体工商户 self—employed people
27. 房屋中介 letting agent 保险经纪人 insurance agent 地产经纪人 estate agent
28. 直销 direct selling 传销 pyramid selling
29. 漫游费 roaming fee 单向收费 one -way charge 来电免费业务 free incoming calls
30. 吃回扣 to take/receive/get kickback
31. 洗钱 money laundering
32. 透支 overdraft
33. 股市牛年 bullish year
34. 上市子公司 listed subsidiary
35. 海关税收 customs revenue
36. 税收减免 tax break
37. 二流货的 cut—rate
38. 高端产品 high end product
39. 货币升值 revaluation
40. 跳槽 job—popping
41. 大片 blockbuster
42. 货币经纪人 money broker
43. 起征点 cutoff point
44. 暴发户;新贵 upstart
45. 养老保险 endowment insurance
46. 解雇金 severance pay
47. 勾销债款 write off
48. 高峰期 peak season
49. 职员总数 headcount
50. 买入股票 buy into
51. 出境游 outbound travel
52. 逃税 tax evasion
53. 公开募款 initial public offering
54. 新闻专线 newswire
55. 衰退 downturn
56. 由…推出 bow out
57. 便携式游戏机 PSP
58. 负有责任的 accountable
59. 精炼厂,炼油厂 refinery
60. 杀手 hit man
61. 官方证明书 clearance
62. 家禽流行病 epizonntic
63. 辞职;下台 step down
64. 门户网站 portal
65. 小轿车 sedan
66. 战略石油储备 strategic petroleum reserve
67. 半导体 semiconductor
68. 基准点,衡量标准 benchmark
69. 出口补贴 export subsidy
70. 对…不太重视 play down
71. 记账卡,签帐卡 charge card
72. 反托拉斯 anti—trust
73. 资产负债表 balance sheet
74. 最佳位置 最佳时期 sweet spot
75. 货存,库存量 inventory
76. 集体诉讼 class action
77. 反倾销 antidumping
78. 不足,赤字,差额 shortfall
79. 美国联邦储备系统 Federal Reserve
80. 资本净值 net worth
81. 汇丰银行 HSBC
82. 国际货币基金组织 IMF
83. 财务欺诈 accounting fraud
84. 国际套利资本 hot money
市场相关英语词汇
营销中心的沟通职责 the communication responsibility of the marketing center
顾客需求信息:demand information of customers
新品信息:information of new products
竞品情况:situation of compatible products
品种计划:variety plan
市场环境信息:information of the market environment
行业发展情况:developing situation of the industry
市场细分:subdivision of the market
市场定位:market positioning
顾客购买习惯:purchasing habits of customers
顾客购买力:purchasing power of customers
顾客满意信息:satisfaction information of customers
订货信息:information of ordering goods
顾客投诉:customers’ complaints
营销员培训要求:training request for the marketing employee
经销商培训要求:training request for the distributor
员工素质分析:workers’ educational level analysis
设计处:design division
市场部:market department
建议:suggest
品尝:taste
研发中心:research and invention center
计划:plan
定型:finalize the design
营销中心:marketing center
生产中心:production center
供应部:supply department
市场部:market department
广告媒体:advertisement media
营销中心:marketing center
广告处:advertisement division
营销大区:large section of marketing
品牌规划:trademark plan
财务部:financial department
业务部:business department
供应部:supply department
需求计划:requirements planning
生产中心:production center
储运部:warehousing and transportation department
业务部:business department
品质部:quality department
相关分厂:relevant branch factory
业务部:business department
人力资源部:human resources department
培训实施:implement of the training
反馈:feedback
研发中心的沟通职责 the communication responsibility of the research and invention center
竞品情况:situation of compatible products
新原料情况:situation of new material
新技术情况:situation of new technology
新原理情况:situation new principle
市场要求:requirement of the market
指令下达:send down the instruction
各研发部:each research and invention department
研发中心:research and invention center
研发计划:research and invention plan
新品:new products
反馈:feedback
市场部:market department
定型:finalize the design
研发中心:research and invention center
反馈:feedback
生产中心:production center
供应部:supply department
品质部:quality department
财务部:financial department
原材料进货:raw and processed materials merchandise purchases
品质部:quality department
不合格:unqualified
供应部:supply department
中心化验室:central laboratory
合格:qualified
储运处:warehousing and transportation division
生产现场:field of production
品质部:quality department
检测:detecting
考核:examining
生产分厂:production branch factory
产成品:finished goods
品质部:quality department
储运处:warehousing and transportation division
经销商:distributor
顾客投诉:customers’ complaints
品质部:quality department
中心化验室:central laboratory
生产分厂:production branch factory
制定纠正措施:establishing rectification measures
品质培训计划:quality training plan
品质培训quality training
生产中心的沟通职责 the communication responsibility of the production center
人力资源部:human resources department
营销中心:marketing center
供应部:supply department
人员供应:personnel supply
需求:demand
要货计划:goods demand plan
原料供应:raw material supply
研发中心:research and invention center
生产工艺:manufacturing technique
生产中心:production center
原料储存:raw material storage
储运处:warehousing and transportation division
设备处:facility division
调度计划:dispatching plan
品质部:quality department
各生产分厂:each production branch factory
各生产班组:each production team
储运处:warehousing and transportation division
员工素质:educational level of workers
员工培训要求:workers’ training requirement
各生产分厂:each production branch factory
生产中心:production center
人力资源部:human resources department
培训计划:training plan
培训实施:training implementing
生产中心:production center
质量标准:quality standard
消耗标准:consumption standard
产量标准 output standard
现场标准:field standard
纪律标准 discipline standard
培训标准 training standard
其它标准 other standards
各制面分厂:each noodle producing branch factory
各生产班组:each production team
考核:examining
人力资源部:human resources department
生产中心:production center
人力资源部的沟通职责 the communication responsibility of the human resources department
各部门人员需求:personnel demand of each department
人员需求规划:personnel demand plan
人员变动情况:personnel alteration situation
人力资源部:human resources department
信息发布:information release
广告媒体:advertisement media
人员需求规划:personnel demand plan
公司各部门:each department of the company
内部招聘:recruitment inside the company
外部招聘:recruitment outside the company
岗前培训:training before taking the job
公司各部门:each department of the company
公司各部门培训规划:training plan of each department of the company
员工素质调查:investigation of workers’ educational level
公司培训要求:training requirement of the company
人力资源部:human resources department
培训计划:training plan
培训实施:training implementing
反馈:feedback
公司各部门:each department of the company
各用人部门:each staffing department
工作表现:task performance
工作纪律:task discipline
工作成绩:task achievement
人力资源部:human resources department
转岗:job transfer
晋降职:promotion or demotion
表彰:commend
晋降薪:salary increase or decrease
其它激励:other inspiritment
解聘:dismissal from employment
辞退:discharge
离职:quit
其它:others
相关部门审批:examine and approved by relevant department
人力资源部:human resources department
办理手续:fulfilling formalities
相关部门:relevant department
离职:leave the post
公司新闻:company’s news
公司报刊:company’s newspaper
外来文件:exterior documents
内部文件:interior documents
会议精神:spirit of the meeting
报刊信件:newspapers and letters
宣传材料:propaganda materials
行政部administrative department
各相关部门:each relevant department
基层员工:employees of grass roots
基层员工:employees of grass roots
合理化建议:rationalization proposal
各部门:each department
行政部administrative department
方针政策:guidelines and policies
上级领导:superior leaders
外来宾客:guests
新闻单位:press units
政府人员:government agents
行政部administrative department
相关部门:relevant department
供应部的沟通责任 the communication responsibility of the supply department
营销中心:marketing center
生产中心:production center
研发中心:research and invention center
基建处:capital construction division
各部门:each department
促销品:sales promotion products
原材料:raw and processed materials
研发材料:research and invention materials
基建材料:capital construction materials
办公用品:office supplies
供应部:supply department
供应商:supplier
对供应商的评价:appraisement to the suppliers
董事会:board of directors
总裁:president(director-general)
企业特别助理:special assistant of the enterprise
行政副总裁:administrative deputy president
财务副总裁:financial deputy president
企划部:Enterprise Planning Department
营销中心:marketing center
人力资源部:human resources department
储运部:warehousing and transportation department
生产中心:production center
供应部:supply department
监察委:supervision committee
研发中心:research and invention center
行政部administrative department
财务部:financial department
审计部:audit department
平面设计处:Graphic Design Division
广告处:advertisement Division
品牌规划处:trademark planning Division
市场部:market department
各营销大区:each large section of marketing
业务部:business department
各制面分厂:each noodle producing branch factory
各分公司:each branch company
设备处:facility division
动力工程处:power engineering division
质量管理处:quality control division
各研发部:each research and invention department
中心实验室:central laboratory
外联处:exterior communication division
海诺地暖
PR或PRC(price) 价格
PO(PurchanseOrder)采购订单客户给供应商
RFQ(RequestForQuotation)报价请求
RFI(RequestForInformation)信息邀请书用取产品服务或供应商般资讯请求文件
SOW(StatementOfWork)工作说明书所要提供产品或服务叙述性描述
BOM(BillOfMaterial)物料清单
JIT(Just In Time)准时制生产方式
VMI(VendorManageInventory)供应商库存管理即客户原料属于供应商并由供应商管理
MRO(Maintenance,RepairandOperating)指维修与作业耗材,解释非产性物资。
缩略:为了称说方便,使事物称谓中的成分进行有规律的节缩或者省略叫做缩略。
缩略词:有的缩略形式形成了紧密结构,凝固成为一个能自由运用的语言单位,叫做缩略词。
在英语中一个英文缩写词可以用任何方法缩短,将通过一些字母部件绘制在一起。
缩略方式:
拿掉元音:
MKT: market
MGR: manager
MSG: message
STD: standard
RCV: receive
开始字母:
INFO: information
INS: insurance
EXCH: exchange
I owe you: IOU
In stead of: I/O
头尾发音:
WK: week
RM: room
PL: people
R: are
THO: though
THRU: through
-ism 简写为 m 例如:socialism Sm
-tion 简 简写为 n 例如:standardization (标准化) stdn
-cian 简 简写为 o 例如:technician techo
-ing 简写为 g 例如:marketing (市场营销) MKTg
RCV: Receive
REF: Reference
REGL: Regular
REP: Representative
RESN: Reservation
RPT: Repeat
RESPON: Responsible
SEC: Section
SITN: Situation
STD: Standard
TEL: Telephone
TEMP: Temporary
TGM: Telegraph
THO: Though
TKS: Thanks
TRD: Trade
TRF: Traffic
TTL: Total
U: You
UR: Your
WK: Week
WL: Will
WT: Weight
XL: Extra large
表示"否定","消除"等概念:cross out, eliminate, etc.
e.g.=for example
no.=number
i.e.=that is
etc.=et cetera
1st=first
2nd=second
∴=therefore
∵=because
△=replace
&=and W/=with Building=bldg very expensive=v exp education=edu air-conditioner=a/c Ad (advertisement)广告 Lab (laboratory)实验室 Gym (gymnasium)健身室,体育馆 Disco (discotheque)迪斯科 Exam (examination)考试 Math (mathematics)数学 Pop (popular music)流行乐 Fan (fanatic)粉丝,狂热者 Memo (memorandum)备忘录 Pub (public house)酒吧 Hippo (hippopotamus)河马 Vet (veterinarysurgeon/veteran)兽医/老兵 Doc (doctor)医生 Gas (gasoline)汽油 Fax (facsimile)传真 Phone (telephone)电话 Burger (hamburger)汉堡包 Coon (raccoon)浣熊 Gator (alligator)短吻鳄 Fridge (refrigerator)冰箱 其他: AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome ) 获得性免疫功能丧失综合症,即艾滋病 AM (Amplitude Modulation) 调幅 APC (aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 复方阿斯匹林 API (Air Pollution Index)空气污染指数 CDMA (Code Division Multiple Access) 码分多址,一种无线电发射和接受方式 CD (Compact Disc) 激光唱盘 CIP (Cataloguing in Publication)预编目录 DIY (Do It Yourself)指自己动手装电脑,缝制衣服,做贺卡等 DVD (Digital Video Disc) 数字化视频光盘 EMS (Express Mail Service) 邮政特快专递 EQ (Emotional Quotient) 情商 IQ (Intelligence Quotient) 智商 IT (Information Technology)信息技术 OA (Office Automation) 办公自动化 OEM (Original Equipment Manufacturer)原始设备制造商 PC (Personal Computer)个人计算机 PT (Particular Transfer) 特别转让 SOHO (Small Office Home Office) 小型家居办公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 国际上曾通用的紧急呼救信号,也用于一般的求救或求助 ST (Special Treatment) 特别处理 VIP (Very Important Person) 重要人物 VOD (Video on Demand) 视频点播 WWW (World Wide Web) 万维网 参考资料:缩略词_百度百科
小雨叫主子
1、PR (Purchase Requirent) 请购单,采购申请单,代表企业内部的申请需求
2、PO (Purchanse Order) 采购订单,客户下给供应商的
3、RFQ(Request For Quotation) 报价请求
RFI (Request For Information) 信息邀请书,用来取得产品。
4、SOW(Statement Of Work)工作说明书,是对所要提供的产品或服务的叙述性的描述
5、BOM (Bill Of Material) 物料清单
6、JIT (Just In Time) 准时化供应(生产)
7、VMI (Vendor Manage Inventory) 供应商库存管理,即客户的原料属于供应商,并由供应商管理
采购,是指企业在一定的条件下从供应市场获取产品或服务作为企业资源, 以保证企业生产及经营活动正常开展的一项企业经营活动。是指个人或单位在一定的条件下从供应市场获取产品或服务作为自己的资源。
跑跑跑pao
1 PR (Purchase Requirent) 请购单,采购申请单,代表企业内部的申请需求。
2 PO (Purchanse Order) 采购订单,客户下给供应商的。
3 RFQ(Request For Quotation) 报价请求。
4 RFI (Request For Information) 信息邀请书,用来取得产品,服务,或供应商一般资讯的请求文件。
5 SOW(Statement Of Work)工作说明书,是对所要提供的产品或服务的叙述性的描述。
6 BOM (Bill Of Material) 物料清单。
7 JIT (Just In Time) 准时化供应(生产)。
8 VMI (Vendor Manage Inventory) 供应商库存管理,即客户的原料属于供应商,并由供应商管理。
9 MRO(Maintenance, Repair and Operating)指维修与作业耗材,也可解释为非生产性物资。
扩展资料:
国际贸易术语:
采购术语属于国际贸易术语(Trade Terms of International trade)。在国际贸易中,买卖双方所承担的义务,会影响到商品的价格。 在长期的国际贸易实践中,逐渐形成了把某些和价格密切相关的贸易条件与价格直接联系在一起,形成了若干种报价的模式。每一模式都规定了买卖双方在某些贸易条件中所承担的义务。用来说明这种义务的术语,称之为贸易术语。
贸易术语所表示的贸易条件,主要分两个方面:其一,说明商品的价格构成,是否包括成本以外的主要从属费用,即运费和保险;其二,确定交货条件,即说明买卖双方在交接货物方面彼此所承担的责任、费用和风险的划分。
贸易术语是国际贸易中表示价格的必不可少的内容。开报价中使用贸易术语,明确了双方在货物交接方面各自应承担的责任、费用和风险,说明了商品的价格构成。从而简化了交易磋商的手续,缩短了成交时间。由于规定贸易术语的国际惯例对买卖双方应该承担的义务,作了完整而确切的解释,因而避免了由于对合同条款的理解不一致,在履约中可能产生的某些争议。
参考资料:百度百科-国际贸易术语
优质英语培训问答知识库