蔷薇朵朵7
泰戈尔的《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《采果集》《吉檀迦利》《流萤集》里只有《新月集》里的每一篇是有具体名字的,其它都是数字表示的,不知道你说的《梦想》是出自哪里?
Macchiato~0704
不管你能做什么,或者梦想你能做什么,开始去做吧。胆识将赋予你天赋,能力和神奇的力量。现在就开始去做。 Whatever you can make, or dream of you can make what, start to do.The courage and judgment will give you the natural endowments, ability and miraculous power.Now does for the beginning
I Cannot Remember My Mother I cannot remember my mother only sometimes in the midst of my play a tune seems to hover over my playthings the tune of some song that she used to hum while rocking my cradle. I cannot remember my mother but when in the early autumn mornings the *** ell of shiuli flowers floats in the air the scent of the morning service in the temple es to me as the scent of my mother. I cannot remember my mother only when from my bedroom window I send my eyes into the blue of the distant sky I feel the stillness of my mother's gaze on my face has spread all over the sky. 仿 佛 ?????? 泰戈尔 ?????? ??????我不记得我的母亲 ??????只是在游戏中间 ??????有时仿佛有一段歌调 ??????在我玩具上回旋 ??????是她在晃动我的摇蓝 ??????所哼的那些歌调 ?????? ??????我不记得我的母亲 ??????但是在初秋的早晨 ??????合欢花香在空气中 ??????浮动庙殿里晨祷的馨香 ??????仿佛向我吹来母亲的气息 ??????我不记得我的母亲 ??????只是当我从卧室的视窗 ??????外望悠远的蓝天 ??????我仿佛觉得母亲凝住我的眼光 ??????布满了整个天空
先附给你一个飞鸟集的中英对照, 现在正在找《图书馆》的英文名字,找到了马上给你 :read./read1/wgwx/t/taigeer/001/001.htm我挺喜欢这个的
If there is agony only in loving Why want the love? It is silly how that is,you require her heart Only in order to already dedicate one's own heart to her! 问题补充 I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight. 原文出处:chinesechef.spaces.live./blog/s!B68879CA4132A4A8!163.entry 或者自己搜,都找得到
啊,美, 朝夕与你在一起 我的心灵荣幸 我的肢体仁慈, 啊,美。 你的光照下我的 眼睛动情的睁开, 我的心空缓缓吹过 芳香的微风。
哦,美。 你五彩的摩挲 染红我的灵魂, 你团聚的甘露 储满了我的心。 在你的暖怀中, 让我的生命常新, 从今世到来世。 啊,美!
这首诗来自于泰戈尔的《飞鸟集》 《飞鸟集》有点类似于语录体的文集 160 雨点吻著大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回 到你这里来了。” The raindrops kissed the earth and whispered, --- We are thy homesick children, mother, e back to thee from the heaven. 161 蛛网好象要捉露点,却捉住了苍蝇。 The cobweb pretends to catch dewdrops and catches flies. 162 爱情呀,当你手里拿着点亮了的痛苦之灯走来时,我能够看见你的脸,而 且以你为幸福。 Love! When you e with the burning lamp of pain in your hand, I can see your face and know you as bliss. 163 萤火对天上的星说道:“学者说你的光明总有一天会消灭的。” 天上的星不回答它。 The leaned say that your lights will one day be no more, said the firefly to the stars. The stars made no answer. 164 在黄昏的微光里,有那清晨的鸟儿来到了我的沉默的鸟巢里。 In the dusk of the evening the bird of some early dawn es to the nest of my silence. 165 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。 我听见它们鼓翼之声了。 Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky. I hear the voice of their wings. 166 沟洫总喜欢想:河流的存在,是专为它供给水流的。 The c *** loves to think that rivers exist solely to supply it with water. 167 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs. 168 压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我 心的门,想要进来呢? That which oppresses me, is it my soul trying to e out in the open, or the soul of the world knocking at my heart for its entrance? 169 思想以他自己的语言喂养它自己而成长起来了。 Thought feeds itself with its own words and grows. 170 我把我心之碗轻轻浸入这沉默之时刻中,它盛满了爱了。 I have dipped the vessel of my heart into this silent hour; it has filled with love.
This song of mine will wind its music around you, my child, like the fond arms of love. The song of mine will touch your forehead like a kiss of blessing. When you are alone it will sit by your side and whisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about with aloofness. My song will be like a pair of wings to your dreams, it will transport your heart to the verge of the unknown. It will be like the faithful star overhead when dark night is over your road. My song will sit in the pupils of your eyes, and will carry your sight into the heart of things. And when my voice is silenced in death, my song will speak in your living heart.
i look around randomly, feeling the beautiful world as much as i like. in my whole views, there are filled with wonderful music in this galaxy.
泰戈尔名言集录
1、 如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了2、 我不能选择那最好的。是那最好的选择了我。<3、 你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。4、天空中没有留下鸟的痕迹,但我已飞过.
美 (泰戈尔) 夕阳坠入地平线,西天燃烧着鲜红的霞光,一片宁静轻轻落在梵学书院娑罗树的枝梢上,晚风的吹拂也便驰缓起来。一种博大的美悄然充溢我的心头。对我来说,此时此刻,已失落其界限。今日的黄昏延伸著,融入无数时代前的邈远的一个黄昏。在印度的历史上,那时确实存在隐士的修道院,每日喷薄而出的旭日,唤醒一座座净修林中的鸟啼和<娑摩吠陀>的颂歌。白日流逝,晚霞鲜艳的恬静的黄昏,召唤终年为祭火提供酥油的牛群,从芳草萋萋的河滨和山麓归返牛棚。在印度那纯朴的生活,肃穆修行的时光,在今日静谧的暮天清晰地映献。 我忽然想起,我们的雅利安祖先,一天也不曾忽视一望无际的恒河平原上日出和日落的壮丽景象。他们从未冷漠地送别晨夕和晚祷。每位瑜珈行者和每家的主人,都在心中热烈欢迎迷人的景色。他们把自然之美迎进了祭神的庙宇,以虔诚的目光注望美中涌溢的欢乐。他们抑制着激动,稳定着心绪,将朝霞和暮色溶入他们无限的遐想。我认为,他们在河流的交汇处,在海滩,在山峰上欣赏自然美景的地方,不曾营造自己享受的乐园,在他们开辟的胜地和留下的名胜古迹中,人与神浑然一体。 暮空中萦绕着我内心的祈祷:愿我以春节的目光瞻仰这美的伟大形象,不以享乐思想去暗淡和去贬低世界的美,要学会以虔诚使之愈加真切和神圣。换句话说,要弃绝占有它的妄想,心中油然萌发为之献身的决心。 我又觉得,认识到真实的美,美的崇伟,不是件容易的事。我们摈弃许多东西,把厌烦的许多东西推得远远的,对许多矛盾视而不见,在合乎心意的狭小范围内,把美当作时髦的奢侈品。我们妄图让世界艺术女神沦为女婢,羞辱她,失去了她,同时也丧失了我们的福祉。 撇开人的好恶去观察,世界本性并不复杂,很容易窥见其中的美和神灵。将察看局部发现的矛盾和形变,掺入整体之中,就不难看到一种恢巨集的和谐。 然而,我们不能像对待自然那样对待人。周围的每一个人离我们太近,我们以特别挑剔的目光夸大地看待他的小疵。他短时的微不足道的缺点,在我们的感情中往往变成非常严重的过错。贪欲、愤怒、恐惧、忧愁妨碍我们全面地看人,而让我们在他人的小毛病中摇摆不定。所以我们很容易在寥廓的暮空发现美,而在俗人的世界却不容易发现。 今日黄昏,不费一点力气,我们见到了宇宙的美妙形象。宇宙的拥有者亲手把完整的美捧到我们的眼前。如果我们仔细剖析,进入它的内部,扑面而来的是数不清的奇迹。此刻,无垠的暮空的繁星间飞驰着火焰的风暴,若容我们目睹其一部分,必定目瞪口呆。用显镜镜观察我们前面那株姿态优美的斜倚星空的大树,我们能看清许多脉络,许多虬须,树皮的层层褶皱,枝桠的某些部位干枯,腐烂,成了虫豸的巢穴。站在暮空俯瞰人世,映入眼帘的一切,都有不完美和不正常之处。然而,不抛弃一切,广收博纳,卑微的,受挫的,变态的,全部拥抱着,世界坦荡地展示自己的美。整体即美,美不是荆棘包围的窄圈里的东西,造物主能在静寂的夜空毫不费力地向世人昭示。 强大的自然力的游戏惊心动魄,可我们在暮空却看到它是那样宁静,那样绚丽。同样,伟人一生经受的巨大痛苦,在我们眼里也是美好的,高尚的。我们在完满的真实中看到的痛苦,其实不是痛苦,而是欢乐。 我曾说过,认识美需要克制和艰苦的探索,空虚的欲望宣扬的美,是海市蜃楼。 当我们完美地认识真理时,我们才真正地懂得美。完美地认识了真理,人的目光才纯净,心灵才圣洁,才能不受阻挠地看见世界各地蕴藏的欢乐。