yoyoubaobao
这几天用英文怎么写 10分 these days 这几天你去哪里了用英文怎么说? Where have you gone these days? 没他的回音用这个 Where hav畅 you been these days? 现在已经有他消息了用这个 你最近好吗英文怎么说 最简单的问好的句子是How are you?另外还有How’ve you been? 例如:①I am on a business trip.I've stayed here for a week.How have you been? 我来出差.我已经在这里待了一个礼拜了.你最近好吗? ②How’ve you been?I haven’t seen you for ages.你最近好吗?我好久没见到你了. Hi,Judy.How is everything going? 嗨!朱迪!最近好吗? 你最近过的怎么样用英语怎么说 其实是 "how are you doing?" 不是 "how are you going?&绩uot; "how have you been" 也对,基本和 "how are you doing"一样意思的。 但是"how are you doing" 一般后面不加 "recently". 只是"how are you doing"就够了 "最近怎么样?" 用英文怎么说? 最近怎么样? How are you recently? 最近感觉如何? How do you feel recently? 这些天怎么样? How is it going these days? 其实这些意思都一样,可以互换的。 最近一段时间 用英语怎么说? 不久的将来:offing | be jus定 around the corner 在不久的将来:in the near future 不久以后,将来:by and by “最近我才刚知道” 用英文要怎么说? I have just known it recently 最近这几年来 用英语怎么说 In recent years. 在今天 用英语怎么说? at today
蘑菇Miranda
楼主说:这几天 英语翻译成中文。我不知道该怎么理解楼主的这句话。恕我推测:一、“这几天”本身就是中文,无需再翻译成中文。二、“这几天”的英文表达有多种,比如:these days ,lately,recently 等等。只是楼主搞错了,不小心将其英文意思误写成了中文“这几天”。三、楼主想说的是:请把“这几天”的中文翻译成英文。不小心把“中”和“英”颠倒了。四、Recently, the English version is being translated into Chinese. These days we are doing some translation from English into Chinese. 希望能够满意,请点击“采纳”,谢谢!