lavender522
楼上的几位不能说不对,但是这种表达比较“中国化”一些,important这个词在口语里不用,书面表达中也基本不推荐,恩,一般我通常会这么说:1.You no longer matters to/about/with me...or2.I'll (no longer/not...any longer) dance attendance on you... or3.You are (no longer/not...any longer) the apple of my eye...or4.You are (no longer/not...any longer) around my heartstrings...or5.You are (no longer/not...any longer) a partisan of mine...or6.You are (no longer/not...any longer) a pearl in the palm to me...or7.I'll (no longer/not...any longer) care you...or8.You are (no longer/not...any longer) the fancy one with me...or9.You are (no longer/not...any longer) precious to me...or10.You are (no longer/not...any longer) a favourite with me...以上各句的通俗度和推荐度按照顺寻排列,前三句在美国用得最多。不过其实说法还远远不止这么多,不过知道这么多就差不多了。除了前面三句,后面的相比之下更为书面化,随着排序递增而增加。
蓝冰儿雪莲
一、问题回答“对了”的英文:right音标:英 [raɪt] 美 [raɪt] 二、单词详细释义rightadv.立刻,马上;向右,右边;恰当地;一直adj.正确的;合适的;右方的;好的,正常的n.权利;右边;正确,正当;右手vt.纠正;扶直,使正;整理;补偿vi.(船舶等)复正,恢复平稳三、双语例句1.Is it all right? 中不中?2.All right, no need to say any more. 好了,不要再说了。3.You might be right 你或许是对的。4.We talked to her agent. He's your agent, too, right? 我们和她的经纪人谈过了。他也是你的经纪人,对吧?5.Right off I want to confess that I was wrong. 我立刻就想承认我错了。