!天道酬勤!
翻译 蹦蹦用scamper 比较恰当 蹦蹦跳跳caper/bounced into /scampercaper ['keipə] vi. 雀跃n. 跳跃,雀跃;刺山柑花蕾;不法活动There are many lambs capering in the meadow.很多小羊在草地上蹦蹦跳跳。bounce into1. 突然闯进,蹦进:例句: He bounced into the room.他突然闯进房间。2. 胁迫(某人)做(某事):例句: He bounced her into doing it.他逼她做这件事。 scamper ['skæmpə] vi. 蹦蹦跳跳;奔跑,惊惶奔跑n. 蹦跳;奔跑Groan in the room that bub likes to stay in oneself sing, scamper about, extremely!小家伙喜欢呆在自己的房间里哼哼唱唱,蹦蹦跳跳,不亦乐乎!所以要翻译蹦蹦用scamper 比较恰当
我不想说114
蹦蹦跳跳的英文:Bouncing.
例句:
他像个悠悠球似的蹦蹦跳跳。
He kept bouncing up and down like a yo-yo.
孩子们在她周围蹦蹦跳跳。
The children danced around her.
那些狗在前面蹦蹦跳跳地跑。
The dogs bounded ahead.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。