幸运吧2016
I'm Trying to Stop It "Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?" "No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it." “孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?” “没有,老师。可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。” “I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .” “Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!” “Yes ,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .” “对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。” “20美元!为什么?不是说好只要4美元。” “是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。” TWO: Teacher:We all know that beat causes an object to expand an cold cauese it to contract. Now,can anyone give me a good example? John:Well ,in the summer the days are long,and in the winter the days are short. 老师:我们都知道热胀冷缩的道理。现在,谁给我举个例子? 约翰:嗯,在夏天天都长,在冬天天都短。Mon.:Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents . They have only 20 dollars a week, it doesn’t leave much for saving.In fact, Della and Jim have two possessions in which they both take very great pride. One is Jim’s gold watch, which has been his father’s and his grandfather’s. The other is Della’s long beautiful hair.D: Life is so hard for me. Though I saved the money for many months , I still have only one dollar and eighty seven cents.D: I---- I---- I have to have my hair cut and sold it . In that way I can get some money and I can buy a beautiful present for Jim.(At the shop—“Madame Sofronie. We Buy Hair Goods of All Kinds”)D: Will you buy my hair?M: Yes, I buy all kinds of hair. Sit down, please. Take your hat off and let me have a look. Oh, very beautiful. Very good! Twenty dollars , OK?D: All right. But please give it to me quickly.M: Here you are. Twenty dollars.D: Thank you. Bye.M: Bye.Mon.:Della spent two hours in the streets. Then she stopped at a Gold Shop and bought a gold watch chain. Now ,Della is at home.D: Oh, what a beautiful gold watch chain. I think it must match Jim's watch. When he sees it he must be very happy .(Suddenly the door opened and in came Jim . )J: You-----?D: Jim. Don’t look at me that way. I had my hair cut off and sold it because I couldn’t have lived through Christmas without giving you a present. Jim, it will grow quickly. You don’t mind, do you ? I just had to do it. My hair grows very fast, you know. Say “Merry Christmas!” Jim, and let’s be happy. J: You’ve cut off your hair?D: I’ve cut it off and sold it. It’s sold. I tell you -sold and gone, too. It’s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.J: Well , Della. Don’t make any mistake about me. I don’t think there’s anything about a hair cut that could make me love you any less. I know, it went for me. Look at this package .D: What ?J: Look at it yourself. You 'll see.D:Ah! The combs. They were in the shop windows for many months!J:Yes, the beautiful combs, pure tortoiseshell, with jewelry rims--just the color to wear in your beautiful, hair.D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession. Now they are mine. Thank you Jim.J; Now, you will see why I was upset at first.D: Jim, you don’t know what a nice –what a beautiful , nice gift I’ve got for you. Can you guess?J: I'm sorry. I won't guess.D: Look. A gold watch chain. Isn’t it lovely ,Jim? I hunted all over the town to find it. You’ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it .J: Della, Let’s put our Christmas gifts away and keep them a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money. And I bought the combs. Now, Let’s have our supper.礼 物旁白:明天是圣诞节,但是德拉觉得很难过,因为她无钱为她丈夫吉姆买一圣诞礼物,她只有1.87美元,他们一个月只有20美元的收入,那很难再从中省钱了。事实上,德拉和吉姆有两件让他们引以为豪的宝贝,一件是吉姆的金表,那是从他祖父和父亲那里留传下来的,还有一件是德拉那一头棕发,又长又美丽。德拉:生活对我来说很困难,虽然我很多个月以前就开始存钱了,我仍然只有1.87美元。德拉:我……我……我不得不剪了头发去卖掉,那样我就能得到一些钱去买礼物给吉姆了。(在店门口,写着“夫人:我们买各种各样的头发”)德拉:你买我的头发吗?夫人:是的,我们买各式的头发,把你的帽子脱下来,让我看一下你的头发。哦,很美的头发,很好的发质,20美元,行不行?德拉:好的,但是请你快点把钱给我。夫人:给你,20美元。德拉:谢谢你,再见。夫人:再见。旁白:德拉在街上逛了2个小时,然后她在一家金店止步,进去买了一条金表链。现在德拉正在家里。德拉:哦,多么漂亮的金链子,我想那一定跟吉姆的手表很配,当他看到它的时候,一定会很高兴的。(突然门打开了,吉姆走了进来)吉姆:你……?德拉:吉姆,不要那样看着我,我剪了我的头发并卖了,因为我无法度过一个我不送你圣诞节礼物的圣诞节,吉姆,它会长得很快的,你不会介意的,是不是?我必须这么做,我的头发长得很快的,这你是知道的,说:“圣诞快乐!”,吉姆,让我们高兴起来。吉姆:你剪了你的头发?德拉:我剪了头发并卖了,它被卖掉了,我跟你说它被卖掉了,没有了!现在是圣诞节前夜,对我好一点,吉姆,那都是为了你。吉姆:哦,德拉,别误会我,我想我不会因为你剪了头发而对你的爱就减少了,我知道,那是为了我,看看这个包裹。德拉:什么?吉姆:你自己看吧!你会明白的。德拉:啊,是梳子!它们就是几个月前陈列在橱窗里的那套。吉姆:是的,那套漂亮的梳子,镶珠宝的,那颜色正好配你的发色。德拉:但是,吉姆,那些都是很贵的,我知道,我一直渴望但却没有丝毫的奢望拥有它。现在,它们是我的了,谢谢你,吉姆。吉姆:现在,你知道我为什么一开始就那么悲伤了吧。德拉:吉姆,我给你买了一件又美丽又好的礼物,你能猜出来吗?吉姆:对不起,我不想猜。德拉:看,一条金表链,吉姆,它是不是很可爱?我找遍了整个城才找的,你从现在起可得一天要看一百次时间了。把你的表给我,我想看一下表链装在表上的样子。吉姆:德拉,让我们把圣诞礼物收起来珍藏一段时间,它们太好了,但我们现在用不着,我把表卖了。得到了钱才买了这梳子。现在让我们吃晚饭吧!
黎明前的静谧
King Lear The first scene: In the castle Presenter: King Lear of Britain was more than eighty years old. He was growing weary of being king, so he decided to give up his title and spend the rest of his days in peace. King Lear has no sons, but he had three daughters. Two of his daughters had married. Cordelia was not married yet, but she had two suitors. One is the king of France, and the other was the Duke of Burgundy. King Lear decided to divide his kingdom in three equal parts and give one part of each to his daughters. One day, he summoned each of his children and two suitors of Cordelia. He wanted to be sure that all his daughters loved him dearly. He also wanted to decide who would marry Cordelia. (Goneril, Regan, Cordelia and her two suitors went into the castle.) King Lear: Goneril, my oldest daughter, come here, tell me, how much do you love me? Goneril: I love you, father, more than I can say. You are dearer to me more than my own eyes, dearer than my own life. King Lear: (happily) Oh, I’m so happy, Goneril, I’ll give you one-third of the kingdom. Goneril: It’s my pleasure, father. King Lear: Regan, my second daughter, come here, tell me, how much do you love me? Regan: I love you even more than Goneril. My only happiness lies in loving you. I want nothing else. King Lear: (happily) Oh, I’m so glad, Regan, I’ll give you one-third of my kingdom. Regan: It’s my honor, father. Cordelia: Oh, I can’t believe what my selfish sisters just said, they are exaggerating their love, and how can they lie to our father? King Lear: Come here, my dear, what can you say? How much do you love me? Cordelia: Not more than Goneril and Regan. King Lear: What? You can say nothing more? I am sure that you love me. Why can’t you say more? I suggest you say more. You know what I want to hear. Cordelia: I am your child. You have raised me and cared for me. That same loving care I give you in return. I will obey you always. I will love you always. I will honor you always. King Lear: (angrily shout) You are no longer my daughter. You do not love me as much as your sisters. Therefore, I will not give you one-third of my kingdom. I’ll divide the last third between Goneril and Regan. (Goneril and Regan were very happy, they were celebrating.) Duke of Burgundy: What a stupid woman! She is poor now. I won’t marry her. (Duke of Burgundy ran away.) French King: Oh, how honest! I’ll marry her for sure. (The French King came to King Lear’s front.) French King: Your Majesty, can I have your permission to marry Cordelia? King Lear: Take her! For she is no longer a daughter of mine! I never want to see her face again! (The French King and Cordelia sadly left.) The second scene: In Goneril’s castle Presenter: In the next year, King Lear lived in his oldest daughter, Goneril’s castle. However, his greedy daughter and her servants treated him badly. After a year, King Lear can’t stand it any more. He wanted to have a talk with her daughter. King Lear: I give all my wealth to you and your sister. I can’t believe everything changed only in one year. I still remember what you had told me how much you love me. Goneril: Ha ha ha… My poor dad, I’ve had enough of you and your servants. This is my castle, and this is my kingdom, go away. Go away! King Lear: (sadly) I won’t stay with you any longer. I’ll go to stay with Regan. She will keep her promise. (King Lear left the castle sadly.) Goneril: (happily to his husband) My dear, everything is ok. The old man has already left. Are you satisfied? Let’s celebrate it! (Goneril’s husband gave Goneril a cup of wine.) Goneril’s husband: Yes, Let’s celebrate it. Now, all the kingdom is belong to me! (Goneril felt very surprised. The cup in her hand fell to the ground. Suddenly, she is in pain.) Goneril: You…you have poisoned me! You’re so…so… (Goneril fell down and die. Her husband laugh.) The third scene: In Regan’s castle Presenter: King Lear hurried to Regan’s castle. He thought Regan still loved him. However… (King Lear knocked on the castles door.) King Lear: Regan! Regan! My dear daughter, I miss you so much. I’ll stay with you. You are the daughter who truly loves your father, right? Regan: Oh, father, yes, I have loved you because you were so rich and powerful. But now you’re only a beggar. How can you let me love you as much as before? King Lear: My god, how foolish I am! Your ingratitude pierces me to the heart. Your love is only words. Your deeds are not the deeds of love at all. I will go, I will go away from you, I would rather sleep in the forest than sleeping with you. (King Lear left Regan’s castle. He was already out of his mind.) Regan’s husband: What an evil woman you are! What a dishonest woman you are! I can’t stand you are my wife any longer, go out of the castle! I am the only master of the castle! Regan: All I do is what you want me to do. You are the evil man! I’m only the tool you use to get money and land. I want to kill you. (Regan suddenly took out a sword and killed her husband.) Regan: Forgive me, father, I’ll never do it again! (Regan killed herself with the sword.) The fourth scene: Outside the castle Presenter: The poor old king had already lost his mind. He had no place to live. He thought about his youngest daughter day and night. He thought whether she would still love him. (King Lear walked around. Cordelia come up to her father.) Cordelia: Father, father! I’m Cordelia. My husband’s army, the French army has come. We’ll take the kingdom back and rescue you. King Lear: Cordelia, I…am a foolish old man. I feel that I have lost my mind. Cordelia, I beg your forgiveness. Cordelia: Oh, my father, you are the king of the kingdom in my heart forever. I am your daughter forever. I swear to love you always. (Goneril’s husband went beside them.) Goneril’s husband: Cordelia, I must tell you, your French army is defeated. As the French King’s wife, you are the enemy of Britain, you will be taken as prisoner. (Goneril’s husband went to pull Cordelia.) Cordelia: Father, I love you. I can use my life to prove it. King Lear: Cordelia, I have lost all my wealth before, but now I get a huge wealth. It’s not petroleum or gold, it is not castle or land. It’s your love. It’s the most valuable wealth in the world. 不错的故事哦,虽然有点悲 用不用自己看看吧
虾虾虾虾酱
Seeing a DentistTina:What happened to you ? Your face is swollen!Cathy:My tooth hurts, but I don’t know why.Tina:Did you tell your mother ? Maybe you have a cavity.Cathy:I hope not. I don’t want to tell her. If I do, she’ll force me to see a doctor.Tina:What’s wrong with that ?Cathy:I’m afraid of the dentist’s drill.Tina:Don’t be silly. The drill doesn’t hurt you too much. If it hurts a little, just grin and bear it. Cathy:Well…(The cell phone is ringing.)Sorry. Just a moment. Hello, this is Cathy. Who is it ?Mom:I’m Helen. Cathy:Hi, Mom! Mom:How was your day ? Cathy:Too bad ! Mom:What happened ?Cathy:I had a cavity.Mom:Oh…poor Cathy.Cathy:Ouch !!Mom:What’s wrong ?Cathy:My tooth is hurting !Mom:I’ll take you to see a doctor, when you come back home.Cathy:But I’m just afraid of the dentist’s drill.Mom:Oh, come on ! Try it.Cathy:Uh, okay. See you later.Tina:Who’s calling?Cathy:My mom. I told her about my tooth, so my mom will take me to see a doctor.Tina:Well. Good luck to you. Cathy:Thanks, bye !Tina:See you !
凌人happy
第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌紫拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me! Hunter: (开枪)Bang, bang! Wolf: (应声倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
金鳞平面设计
新灰姑娘 New Cinderella 角色:灰姑娘(戴着深度近视眼镜,满脸雀斑),后母,两个姐姐,王子,小仙女,女孩甲,女孩乙,参加宴会者数人。 道具:深度近视眼镜两副,高跟鞋,拖把,鸡毛掸子,梳子,橡皮筋,西瓜车,SKI化妆品,音乐带,镜子,围巾,流星。 ACT 1 (灰姑娘背对着观众,拿着拖把拖地,身体夸张地跟着音乐律动,再拿起鸡毛掸子清理,后母走出来,刚好清理到她的身边。) Stepmother: Cinderella, what are you doing? (生气地) Cinderella: Mum, your dress is a little bit dirty. Let me clean it for you. (用鸡毛掸子清理后母的裙子。) Stepmother: Stop it! You naughty girl. Look at my face. (拿出镜子给Cinderella看)You had better clean your face first. (怒气冲冲离开) Cinderella: Oh! My face. What can I do? (望着镜子) 镜子:Oh ,the poor girl. But you are kindhearted. (Cinderella伤心地唱着Star light, star bright) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight.(闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星,接着小仙女跑过来,追着这颗流星。) 小仙女:My candy. My candy.(跑着跑着,掉了一样东西) (Cinderella祈祷完毕,看到地上地东西,捡起来。) Cinderella: What is it? SKI ,for beauty. Oh, that is for me. Thank you very much.(双手合十做感谢状) ACT 2 (Cinderella背对观众清理房间) 大姐:Cinderella, comb my hair. Cinderella: Yes, sister. (将大姐的头发绑成冲天炮) 二姐:Cinderella, get me a scarf.(拿出一条围巾并绑二姐未在手臂上) (大姐和二姐站起来互看了一眼,并放声大笑。) 大姐:You look so funny. 二姐:You look so funny. 大姐,二姐:(觉得不对劲)Cinderella! Cinderella: (没戴眼镜,雀斑全消)Yes? 大姐:Cinderella, you look so different. 二姐:Cinderella, your face… Cinderella: I made a wish and it came true. 大姐,二姐:How did you do that? (Cinderella 配合滑稽的音效,比手画脚了一番。) 大姐,二姐:Oh! I see. Go to your room, Cinderella. (Cinderella退回房间) 大姐:It is easy, isn’t it? 二姐:Yes. Let’s try. 大姐,二姐:(唱歌) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight. (这时,天空掉下一颗巨大的陨石。) 小仙女:My ball. My ball. (跑着,跑着,将陨石捡起并向观众,这时身上掉下一样东西。) 大姐:(睁开眼睛)What is it? 二姐:(从地上捡起来)SK. 大姐:It works. 大姐,二姐:(抢着涂抹)Save some for me. ACT 3 Stepmother: Mary! Judy! Where are you? It is time to party. 大姐,二姐:(沮丧地)We are here. (大姐,二姐成为大近视眼,脸上并长满雀斑。) Stepmother: Oh, my goodness! What’s the matter with you ? 大姐,二姐: Mummy! Help us. ACT 4 Cinderella: (唱Star light, star bright并闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星) 小仙女: My candy! My candy! Cinderella! Stop singing the song. Here are the car and the dress. Be sure to come back before twelve. Cinderella: Thank you, my angel! ACT 5 (宴会上,大家快乐地跳着舞) 王子:My fair lady .May I have this dance? Cinderella: Yes, please. (王子和Cinderella跳着DISCO) Stepmother: Who’s that? 大姐:She is so beautiful. 二姐:I wish I were the girl. 大姐:Don’t make any wish, stupid girl. (钟敲响12下) 时钟报时:Dang! Dang! Dang! It is 12 o’clock! Cinderella: Oh! I have to leave now.(冲忙跑走,掉了一双鞋子。) 王子: Hey! Don’t be so rush. What’s your name? ACT 6 (在街上,王子看到女孩子就请她试穿鞋子。) 王子:Please try it on. 女孩甲:(试穿后)It is not my size. 女孩乙:(试穿后)It is not mine. 大姐:Let me try it.(但穿不下) 二姐:It is my turn.(也穿不下) 王子:(看到Cinderella)Lady,would you please try it on. Cinderella:Oh! It’s my shoe. 王子:You are the girl in the party. Cinderella:Yes, I am。Thank you for bringing me the shoe. (跑走,并唱着Star light, star bright) 王子:Wait! Wait! I am the prince. Marry me! 小仙女:(穿着Cinderella参加舞会地衣服)I do. I do. 小仙女:(拉着王子地手不由自主一直大叫I do. ) Cinderella,!Stop singing the song and making any wish 10分钟可以念完
奋斗的小俊俊
(灰姑娘背对着观众,拿着拖把拖地,身体夸张地跟着音乐律动,再拿起鸡毛掸子清理,后母走出来,刚好清理到她的身边。) Stepmother: Cinderella, what are you doing? (生气地) Cinderella: Mum, your dress is a little bit dirty. Let me clean it for you. (用鸡毛掸子清理后母的裙子。) Stepmother: Stop it! You naughty girl. Look at my face. (拿出镜子给Cinderella看)You had better clean your face first. (怒气冲冲离开) Cinderella: Oh! My face. What can I do? (望着镜子) 镜子:Oh ,the poor girl. But you are kindhearted. (Cinderella伤心地唱着Star light, star bright) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight.(闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星,接着小仙女跑过来,追着这颗流星。) 小仙女:My candy. My candy.(跑着跑着,掉了一样东西) (Cinderella祈祷完毕,看到地上地东西,捡起来。) Cinderella: What is it? SKI ,for beauty. Oh, that is for me. Thank you very much.(双手合十做感谢状) ACT 2 (Cinderella背对观众清理房间) 大姐:Cinderella, comb my hair. Cinderella: Yes, sister. (将大姐的头发绑成冲天炮) 二姐:Cinderella, get me a scarf.(拿出一条围巾并绑二姐未在手臂上) (大姐和二姐站起来互看了一眼,并放声大笑。) 大姐:You look so funny. 二姐:You look so funny. 大姐,二姐:(觉得不对劲)Cinderella! Cinderella: (没戴眼镜,雀斑全消)Yes? 大姐:Cinderella, you look so different. 二姐:Cinderella, your face… Cinderella: I made a wish and it came true. 大姐,二姐:How did you do that? (Cinderella 配合滑稽的音效,比手画脚了一番。) 大姐,二姐:Oh! I see. Go to your room, Cinderella. (Cinderella退回房间) 大姐:It is easy, isn’t it? 二姐:Yes. Let’s try. 大姐,二姐:(唱歌) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight. (这时,天空掉下一颗巨大的陨石。) 小仙女:My ball. My ball. (跑着,跑着,将陨石捡起并向观众,这时身上掉下一样东西。) 大姐:(睁开眼睛)What is it? 二姐:(从地上捡起来)SK. 大姐:It works. 大姐,二姐:(抢着涂抹)Save some for me. ACT 3 Stepmother: Mary! Judy! Where are you? It is time to party. 大姐,二姐:(沮丧地)We are here. (大姐,二姐成为大近视眼,脸上并长满雀斑。) Stepmother: Oh, my goodness! What’s the matter with you ? 大姐,二姐: Mummy! Help us. ACT 4 Cinderella: (唱Star light, star bright并闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星) 小仙女: My candy! My candy! Cinderella! Stop singing the song. Here are the car and the dress. Be sure to come back before twelve. Cinderella: Thank you, my angel! ACT 5 (宴会上,大家快乐地跳着舞) 王子:My fair lady .May I have this dance? Cinderella: Yes, please. (王子和Cinderella跳着DISCO) Stepmother: Who’s that? 大姐:She is so beautiful. 二姐:I wish I were the girl. 大姐:Don’t make any wish, stupid girl. (钟敲响12下) 时钟报时:Dang! Dang! Dang! It is 12 o’clock! Cinderella: Oh! I have to leave now.(冲忙跑走,掉了一双鞋子。) 王子: Hey! Don’t be so rush. What’s your name? ACT 6 (在街上,王子看到女孩子就请她试穿鞋子。) 王子:Please try it on. 女孩甲:(试穿后)It is not my size. 女孩乙:(试穿后)It is not mine. 大姐:Let me try it.(但穿不下) 二姐:It is my turn.(也穿不下) 王子:(看到Cinderella)Lady,would you please try it on. Cinderella:Oh! It’s my shoe. 王子:You are the girl in the party. Cinderella:Yes, I am。Thank you for bringing me the shoe. (跑走,并唱着Star light, star bright) 王子:Wait! Wait! I am the prince. Marry me! 小仙女:(穿着Cinderella参加舞会地衣服)I do. I do. 小仙女:(拉着王子地手不由自主一直大叫I do. ) Cinderella,!Stop singing the song and making any wish