• 回答数

    6

  • 浏览数

    250

!天道酬勤!
首页 > 英语培训 > 拿捏的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

kanyuan820

已采纳

If the United States is tort law on punitive damages system reform is a process of deconstruction so China Tort law on punitive damages system is a "construction" problem. China whether tort law needs to introduce punitive compensation system? If the answer is yes, this how to design the system? China and the United States tort law from tort law reform movement of what enlightenment for? Current China on punitive damages system mainly exist in the contract law, the typical area legislation has 3: it is big names "consumer rights and interests protects a law" the article 49 regulations ", a business operator providing commodities or the service has fraudulent action shall, in accordance with the request of the consumer, increase the loss that recoups its, increase the amount of compensation for consumers to purchase goods or services for the value of the cost of one times ". 2 it is "contract law" the 89th "deposit" regulations ", whoever from deposit a party fails to perform the contract, it shall be the debts of the deposit in double ". Three is issued by the supreme people's court on the trial of commodity house business contract dispute case applicable law the explanation of some issues "of article 8, article 9 and paragraph 2 of article 14, namely, commodity house betray a person to" one house bought more ", providing false information, building area error, the provisions of "no more than paid twice as much as the purchase of compensation" or "pay double the" responsibility for compensation. In tort law system, in addition to product liability [54], and other than no punitive compensation system applicable. Although the National People's Congress FaGongWei host drafted the law of tort liability in the draft and nothing about the regulation of system of punitive damages, but at present the academic circle mainly four draft are of different level in tort law introduced punitive compensation system: the Chinese academy of social sciences institute professor of law LiangHuiXing presided over the draft (hereinafter referred to as "LiangHuiXing" draft) and xiamen university professor of MaChangHua written draft (hereinafter referred to as "MaChangHua" draft), stipulated to intentionally punitive damages for copyright infringement; [55] people's university of China, presided over a draft of the written by wang liming (hereinafter referred to as "written by wang liming" draft) and written by Yang lixin, presided over a draft of the (hereinafter referred to as "written by Yang lixin" draft), the provisions in the tort liability only products or securities tort liability applicable occasions punitive compensation liabilities. [and] And the United States tort law reform than the encounter, punitive damages system in China by law of tort More welcome and popular. In this paper, it is known that the foregoing from despite punitive compensation system by states in the United States laws of the various restrictions, but because of its have strong punishment, stunning and prevention function, in the United States on the tort law is still a very important position. Therefore, China tort method is introduced into the system, punitive damages is a wise choice. But in the legislation idea, not open "door", soprano reduce the entry threshold, punitive damages in case of "wang hai phenomenon of resurgent". So I think, in the system design, the United States still to learn the lessons of tort reform, on the one hand, the limit of punitive damages for the system, make relatively strict established condition; On the other hand, can consult the plaintiff won fill sex damages, to set the maximum amount of punitive damages. Consequently, in the domestic five tort liability law in the draft, "LiangHuiXing" is strictly limited to the condition "deliberately infringes upon the life, body, health or have emotional significance of property" situation, will control the amount in damages "no more than (fill sex damage) three times" damages in the scope, scale hold proper, is especially rigorous reasonable.

拿捏的英语

247 评论(13)

杭州lili

导语:翻译既简单,又很难。这就好比吃饭,可以粗茶淡饭,也可以珍海味。下面是我收集整理的令人拍案叫绝的 高级英语 词汇,欢迎参考!

1

忽悠

fool you

这个翻译太绝,做到了刚才说的“音、形、意”三者的完美融合。首先发音上,大家读一下fool you,不就是“忽悠”的福建话版本吗?(福建话中h和f不分...福建同学感触会比较深吧)。其次,形式一致,“忽悠”两个词,“fool you”也两个词;最后,意思十分接近:“忽悠”=“愚弄(你)”=“fool you”

2

单身狗

Damn Single

这个翻译也很绝,做到了“音、形、意”三点中的“音和意”两点。大家念一下Damn Single,是不是很像“单身狗”?其次,在意义上,“single”这个单词大家都知道表示“单身”的意思,而“damn”在英文中是一个加强语气的词,通常用在发泄负面情绪的场合。用“damn”来诠释“单身狗”这种自嘲的语气,蛮准确的。下次有人问你有对象了吗,你可以回答:“I am damn single!”

3

不折腾

No Z-turn

在国外的交通标识里,有一种叫“No U turn”,就是“不能U型转弯”(不能掉头)。这位译者创造性地把“U”变成了“Z”,“Z-turn”给人非常好的画面感(能把字幕Z用成“象形字”,不是一般的牛):一个人开车的时候,一会儿朝左开,一会儿朝右开,一会儿再朝左开,一会儿再朝右开...这干吗呢?不就是“折腾”嘛!而且,最好玩的一点是,“Z-turn”的发音跟“折腾”真的真的很相似...有安徽的同学吗?家乡话来一个!是不是一模一样??

4

忙的一笔

as busy as bee

“一笔”是南京话(今天扯了好多中国的地区方言...),也是加强语气的一种说法。南京人说一个人好帅,都会说“帅的一笔”。但据说“一笔”是个脏话,不过貌似很接地气...“忙的一笔”就是形容“很忙、很忙”的状态,辣么,翻译成“as busy as bee”最绝的地方在于,英文中有一个idiom(成语)形容非常忙碌,叫做“as busy as bee”--“忙得跟蜜蜂一样”,因为确实很忙,加上busy跟bee又押韵,所以这个叫法就传开了。“一笔”跟“a bee”属于“音近”,而且它俩在意思上也无限接近,服了。

5

狗不理

Go Believe

来来来,这个翻译要请“天津”的同学出来考证一下了。“狗不理”大家都知道是“天津”的名小吃,这几年越来越国际化了,起了个英文名。我个人感觉还是很不错的,虽然在意思上跟“包子”没半毛钱关系,但是,发音上,真的太太太太接近了...让人不得不服。Go believe--狗不理,让人看到这个英文名,就情不自禁地多读几遍...其实呢,在寓意上也挺好,“Go believe”--“去信吧”(暗含“你不会后悔”),但真的不后悔吗?只有吃过的人才知道...

6

闻着臭

吃着香

Smell smelly,

taste tasty

这回轮到大上海了。“闻着臭、吃着香”是一句中华名小吃“臭豆腐”的招牌式宣传口号,但据说在上海张江地铁站里一个臭豆腐摊,为了照顾到国际友人,打出了这句英文翻译“Smell smelly, taste tasty.”,看后不禁惊呼:此乃神作也!首先中文是个形式工整的对偶句,英文也做到了!而且语法极为严谨,感官动词“smell”表示“闻起来”,后接形容词“smelly”表示“臭的”;感官动词taste表示“尝起来”,后接形容词“tasty”表示“味道好的,香的”;读起来朗朗上口。妙哉。

7

吃一堑

长一智

A fall into the pit,

a gain in your wit.

据说哲学大师金岳霖在翻译《毛泽东选集》时,遇到“吃一堑、长一智”,无从下手,便求助钱钟书。钱老当时机灵一抖,脱口而出“A fall into the pit, a gain in your wit.” 其中,“a fall into”对应“吃一...”;"a gain in"对应“长一...”;“pit”对应“堑”;“wit”对应“智”,此译文无论从形式上还是表意上都堪称完美,吓得金岳霖大呼:请收下我的膝盖~~

8

让我感谢你

赠我空欢喜

Thank you for...

well...nothing.

王菲的歌迷有木有?考考你们,不知道这这句歌词的fan不合格啊~“让我感谢你,赠我空欢喜。”这句歌词出自王菲2003年专辑《将爱》中的《花事了》。偶尔在网上看到这句英文翻译“Thank you for...well...nothing.”,我觉得非常妙:Thank you for...是一个句型,表示“因...而感谢你”,后面用一个“nothing”,这种强烈的对比和反差,触摸到了原句“赠我空欢喜”想要传递出来的那种失落感,一个“well”又淋漓精致地表达出了“无奈”的情绪。可以说,意思的拿捏很准确,而且表达简洁,很好!

9

突然有了软肋

又突然有了铠甲

Like a dog,

like a god.

“爱一个人到底什么感觉”,最好的答案就是“突然有了软肋,又突然有了铠甲”。这也是无数多愁善感的同学的QQ签名档,很多年没换了吧?对于这句话,看过很多人的翻译,要么意思没说到位,要么形式很啰嗦,直到碰到这句话:“Like a dog, like a god.” 首先,形式工整,这一点跟中文一致。除此之外,最妙的设计在于“dog”和“god”,“dog”的字母顺序反过来就是“god”,“狗”代表一种“哀怒”,而god则代表一种“喜乐”,“哀怒”和“喜乐”仅在一瞬间就能完成转化,这不就是“恋爱”中的状态么!!

10

穷则独善其身

达则兼济天下

Fuck the world if you're rich.

Otherwise, go fuck yourself.

说实话,看到这句英文翻译,喷了。话糙理不糙,而且特别接地气,感觉跟孟子的“穷则独善其身,达则兼济天下”在某种精神追求上高度统一,只不过用词不是很文雅,大家注意,fuck其实是一个特别意义特别复杂的词汇,有时候并不像你所想象的那样不堪。“fuck the world”有点像“用你的意志去改变世界”的调侃式的说法,“go fuck yourself”则并不是字面那个含义(你懂的),而是你在改变不了世界的情况下,只能去改变自己了。其实这句话特别像军营里老兵对新兵的“训诫”,措辞虽严厉了一些,但句句是为了你好。大家不觉得这句话很励志吗?反正我看完这句话,就屁颠屁颠继续奋斗了...

236 评论(12)

集庭装饰02

如果说美国侵权法上的惩罚性赔偿制度改革是个“解构”的过程,那么中国侵权法上的惩罚性赔偿制度则是一个“建构”问题。中国侵权法上是否需要引进惩罚性赔偿制度?如果回答是肯定的,该如何进行制度设计?中国侵权法又能从美国侵权法改革运动中获得哪些启示呢?中国现行法上的惩罚性赔偿制度主要存在于合同法领域,其典型立法例有三:一是鼎鼎大名的《消费者权益保护法》的第49条,规定“经营者提供商品或服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用的一倍”。二是《合同法》第89条的“定金罚则”,规定“收受定金的一方不履行约定的债务的,应当双倍返还定金”。三是最高人民法院颁布的《关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释》的第8条、第9条和第14条第2款,分别就商品房出卖人“一屋多买”、提供虚假信息、建筑面积误差等问题,规定了“不超过已付购房款一倍的赔偿”或“双倍返还”的赔偿责任。在侵权法领域,除了产品责任以外[54],并无惩罚性赔偿制度的适用。虽然全国人大法工委主持起草的《侵权责任法》草案中并没有关于惩罚性赔偿制度的规定,但是目前学术界主要的四个草案均不同程度的在侵权法中引入了惩罚性赔偿制度:中国社会科学院法学研究所梁慧星教授主持的草案(以下简称“梁慧星”草案)和厦门大学麻昌华教授编写的草案(以下简称“麻昌华”草案),规定了对故意侵权行为适用惩罚性赔偿;[55]中国人民大学王利明教授主持的草案(以下简称“王利明”草案)和杨立新教授主持的草案(以下简称“杨立新”草案),则规定仅在产品侵权责任或证券侵权责任场合适用惩罚性赔偿责任。[56]与美国侵权法改革中的遭遇相比,惩罚性赔偿制度在中国侵权法学界受到的更多的欢迎和追捧。从本文前述可知,尽管惩罚性赔偿制度在美国受到各州制定法的种种限制,但由于其具备强力的惩罚、震慑和预防功能,在美国侵权法上仍具有十分重要的地位。因此,中国侵权法引入惩罚性赔偿制度,不失为一种明智的选择。但是在立法理念上,不应大开“方便之门”、降低惩罚性赔偿的进入门槛,以防“王海现象”的死灰复燃。所以笔者认为,在制度设计上,仍要吸取美国侵权法改革的经验教训,一方面限制惩罚性赔偿制度的适用,制定相对严格的成立要件;另一方面,可参照原告所获得的填补性损害赔偿金,对惩罚性赔偿金额设定最高上限。这样一来,在国内五个侵权责任法草案中,“梁慧星”草案将适用条件严格限于“故意侵害他人生命、身体、健康或具有感情意义财产”之情形,将赔偿金数额上控制在“不超过(填补性损害)赔偿金3倍”之范围内,尺度拿捏得当,显得尤为严谨合理。= If the United States tort reform of punitive damages is a \u0026quot;deconstruction\u0026quot; process, then China tort system of punitive damages is a \u0026quot;construct\u0026quot; the problem. China on the need for the introduction of tort law punitive damages system? If the answer is yes, how the design of the system? China from the United States tort law but also tort reform movement which inspired him to get? China\u0026#39;s current law on the punitive damages system, mainly in the field of contract law, legislation of the typical three: First, the famous \u0026quot;Consumer Protection Law\u0026quot; Article 49 provides that \u0026quot;operators to provide goods or services

316 评论(10)

dongdongth

完全可以,你认为有一个能考高中教师资格证的老师搞不懂初中英语吗?

109 评论(10)

艺海秦声

你别笑话 don't joke me!蹲监狱 be imprisoned/lie in prison.成天提心吊胆 be filled with anxiety all day long.把事情说清楚 put things clear老把这事拿捏我 don't always take this thing to threaten me.我受不了 I can't bear it.人一辈子就是这么回事 all one's life is just so so.

257 评论(14)

百度钱包丶

You don't jokejailAll fearPut things clearThis matter to hold my oldI can't standPeople for a lifetime that's what it is

328 评论(12)

相关问答