掬黛小公主
抛弃 [pāo qì]n. abandonvt. discardmisc. put away ; cast away ; give upthrow away; abandon; forsake; cast away; cast aside; discard; run out on (sb.):forsake bad habits; give up bad habits;抛弃坏习惯discard old traditional ideas;抛弃旧的传统观念discard one's wife;抛弃妻子divest oneself of the idea;抛弃这个想法be discarded by history被历史所抛弃Some of us do so because we need people to like us: our greatest fear is of being abandoned andrejected.有些人之所以会这样做,是因为需要获得别人的喜爱:因为我们最害怕被别人抛弃和拒绝。希望能帮助到你,望采纳!
兰兰110110
放弃的英语单词是abandon,也可以是quit。abandon [ə'bændən]vt.放弃;弃绝;绝望;断念:He abandoned all hope.他放弃一切希望。to abandon a research project放弃一个研究项目That patient abandoned the attempt in despair.那病人绝望了。(因形势紧迫、危险等)离弃(家园、飞机、船只等);【航空学】(机上人员)弃机(跳伞):The sailors abandoned the burning ship.海员们离弃燃烧着的船只。to abandon a sinking ship离弃正在沉没的船只to abandon one's farm离弃农场丢弃(信仰等);(不顾信义、义务、责任等而)遗弃,抛弃(妻儿等):The man shamelessly abandoned his wife and child for another woman.那个男人无耻地抛弃了妻儿,另觅新欢。to abandon a child遗弃孩子使屈服:to abandon someone to the mercy of听任某人受…的摆布to abandon a city to an enemy army弃城任敌军占领[abandon oneself] 放纵;纵情;无拘无束;使沉溺于:After his mother died, he abandoned himself to grief.他母亲死后,他悲伤不已。【保险业】委付[废语]开除,逐出n.放纵;纵情;无拘无束,放任狂热,狂放,狂放不羁quit [kwit]vt.解除;消除:She quit herself of all worries and devoted herself to the study of science.她摆脱了一切烦恼,潜心研究科学。偿还(债务等);报答:He quitted all scores with his friend.他与朋友结清了一切债务。离职;辞职:He is going to quit his job next month because his salary is too low.他由于薪金太低拟于下月辞职。停止(工作等);放弃:The workers quit work at noon.工人在中午时停止工作。He has quit smoking for more than ten years.他戒烟已经十多年了。离开:They have to quit China in a few days.他们必须在几天之内离开中国。[quit oneself][古语]表现:He quit himself like an old man.他表现得像个老人一样。vi.停止;罢手;认输;放弃:They had to quit when they became aware of the fact that they could not win the game.他们在觉察到不可能打赢这场比赛时,只好认输。辞职;离开:He didn't quit though his salary was a little lower than that of others.虽然他的薪金比别人稍低,他也不辞职。adj.摆脱…的(常与 of 连用)
麦兜的秒杀季
"抛弃"的英文是Abandon。
Discard 抛弃死物,东西
Give up 抛弃工作,机等态
Abandon 抛弃,宠物或物
同义词有同样来源的也有不同来源的.英语中很多同义词都是来自不同的来源,但这些词最后还是得到了保留,是因为人的思维足以分辨相似概念中的细小差异,并分别赋予不同的符号。
但符号数量也是有限的,过多会造成记忆、理解上的困难,但人的思维也导致了词汇的另一个特征:严格来说,不存在意思完全一样的两个词。
一般来说词的形态不同,概念就不完全相同,即使语义相近到难以区分,语用功能也不会完全一样.比如canis和dog都指狗,但前者比后者正式;又比如,big和large基本是同义,但big brother和large brother不是一回事。