• 回答数

    6

  • 浏览数

    139

susyweswes
首页 > 英语培训 > 销售收入英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一个老神仙

已采纳

1.XXX公司于2008年在香港成功上市In 2008, XXX company listed in Hong Kong2.主导产品 XXX 市场占有率连续多年位居全国第一 XXX, leading products market share in the first years in a row某某公司销售收入突破24亿元The xx company sales income topping 24 billion yuan

销售收入英文翻译

265 评论(14)

a长了一半的草

“销售额”和“销售量”的英文:sale;quantity of sale

sale 读法 英 [seɪl]  美 [sel]

n. 销售;出售;拍卖;销售额;廉价出售

短语:

1、contract of sale 买卖契约;销货合同

2、conditions of sale 销售条件

3、clearance sale 清货贱卖;清仓大减价

4、sale of property 财产的变卖;出售物业

5、auction sale 拍卖

一、sale的词义辨析:

for sale, on sale这两个短语的共同意思是“出售”。其区别是:

for sale往往用来指出售自己的物品或代销别人的物品; 而on sale没有这种限制,只表示“有售”,使用广泛,相当于on the market。试比较:

1、This is my bicycle for sale.

这就是我准备出售的自行车。

2、Pear has been on sale.

梨已经上市了。

二、sale的近义词:marketing

marketing 读法 英 ['mɑːkɪtɪŋ]  美 ['mɑrkɪtɪŋ]

1、n. 行销,销售

2、v. 出售;在市场上进行交易;使…上市(market的ing形式)

短语:

1、sales and marketing 销售和市场;市场销售部

2、marketing system 市场营销体系

3、marketing department 市场部,销售部

4、marketing channel 销售渠道,行销通道

5、marketing plan 销售计划

112 评论(9)

qieerdingdon

销售额:sale销售量:salesvolume

265 评论(13)

CuteGourmet

1.It have come into the market in Hongkong in 2008. 2.Major product XXX is always the No.1 of the market share in several years. 3.XX Company's income of the sale breaks through 2.4billion yuan.

173 评论(15)

芳宝女郎

和中文中的收入,利润的混用不同,西方会计中的收入,利润有几个专业名词,分别代表在会计报表中的专用概念,是不能互相代替的。西方会计报表中的第一个收入的概念是指销售商品取得的收入,英文为:Revenue.salesrevenue-costofgoodsold=grossprofit.这里的profit中文一般称为销售毛利。grossprofit-salesexpenses-administraionexpenses=operatingincome.称为营业利润。operatingincome-financialexpenses=totalincome,中文一般称为总利润。totalincome-tax=netincome,中文称为净利润。netincome-利润分配给股东的支出=retainearning.中文一般可以翻译为盈余。回到提问者所提的问题就是:NETINCOME是企业息税后的净利润。而earning则是从净利润中拿出一部分现金分配给股东之后的盈余。两者只差就是股东当年从净利润中分得的现金。以上可见,revenue,profit,incomeearning这几个单词,是不同层次的收入或利润,中文经常都翻译成收入或者利润。而它们在英文的会计报表中是不能互相代替的。否则就会出专业错误,而令老外莫名其妙。

166 评论(9)

狂睡不醒

“销售额”和“销售量”用英语说:销售额——Sales销售量——Sales volume

281 评论(8)

相关问答