• 回答数

    5

  • 浏览数

    100

芬达果味十足
首页 > 英语培训 > 老婆高级英语叫法

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

千年小猴妖

已采纳

老婆:wife他靠着一份每星期 二十六 美元工资的零星工作来养活老婆孩子.He was trying to support a wife and a child on a parttime $ 26 - a - week job.

老婆高级英语叫法

309 评论(15)

熊大熊二喜羊羊

外国老婆怎么称呼?各国“老婆”的叫法都在这,大胆去追吧!

121 评论(13)

wendyhuihui

1.Babe/Bae宝贝A very casual way of saying"Beautiful woman"for a term of affection,but it can be used for a man as well.Usually used when you are in a relationship.是一种来形容"美丽的女人"的,比较随意的方式,但也可以用来形容男人。当你恋爱时,可用这个单词。例如:Hey babe,what would you want for dinner?嘿,宝贝,你晚餐想吃什么?2.Sweetie/Sweetheart甜心It's a playful way to call boyfriend/girlfriend in a relationship It is okay to use it even with strangers在恋爱关系中,一种顽皮/逗趣的称男友/女友的方式。例如:Hey sweetie,l've missed you.嘿,亲爱的,我好想你。3.Hun宝贝Hun is a shortened form of honey.Hun是"honey"的缩写形式。例如:Oh,Hun,are you making pancakes for me this morning?哦,亲爱的,你今天早上给我做煎饼吗?4.My better half我更好的另一半slang for boyfriend/girlfriend or wife/husband称呼男朋友/女朋友或妻子/丈夫的俚语例如:Happy anniversary to my better half!I can't imagine my life without you in it!祝我的另一半结婚周年快乐!我无法想象没有你的生活5.Hubby/Wifey老公/老婆Each derived from"Husband"and"Wife"词语原子"丈夫"妻子"。例如:I am so proud of my hubby!He won the championship!我为我老公感到骄傲,他赢得了冠军

167 评论(9)

电锯小天王

老婆的38种叫法:

1、老婆(口语),

2、妻子(书面语),

3、媳妇(北方),

4、太太(文化人),

5、对象(60年代),

6、爱人(80年代),

7、内人(文士),

8、女人(俗人),

9、老伴(老年人),

10、贤内助(尊称),

11、糟糠(书面语),

12、夫人(官员),

13、娘子(秀才),

14、拙荆(文人),

15、贱内(商人),

16、执帚(委婉),

17、浑家(白话文),

18、亲爱的(亲热),

19、宝贝儿(想念),

20、达令(腻歪),

21、心肝儿(疼怜),

22、娘们儿(厌恶),

23、那口子(农村),

24、马子(小混混),

25、女当家(山大王),

26、内子(台湾人),

27、婆娘(四川人),

28、老蒯(东北人),

29、堂客(湖南人),

30、婆姨(西北人),

31、家里的(河北人),

32、屋里的(河南人),

33、姑娘伢(湖北人),

34、烧锅的(安徽人),

35、孩他妈(有孩子),

36、女主人(尊称),

37、领导(敬语),

38、发妻(原配)。

老婆,丈夫对妻子的称呼,也指陪伴老公一起变老的女人。最初的含义是指老年的妇女。不同的人对老婆有不同的称呼,如古代皇帝称老婆叫梓童、宰相称老婆叫夫人等。后来王晋卿诗句有云:“老婆心急频相劝”,指“老婆”老是主持家务的妻子。因此,后来称呼自己的妻子叫“老婆”。另有同名歌曲及电影。

334 评论(15)

奔兔2008

wife

英 [waɪf]   美 [waɪf]

n. 妻子;夫人

1、wife的意思是“妻子”,指相对于丈夫而言的女人。

2、give sb to wife表示“嫁给某人为妻”, take〔have〕 sb to wife表示“娶某人为妻”“娶妻”也可用marry a wife。

He kissed his wife and children good-bye.

他吻别他的妻子和孩子。

The cruel man abandoned his wife and child.

那个狠心的男人抛弃了他的妻儿。

old wife, old girl, old lady, old woman辨析:

1、old girl一般用于子女对母亲或丈夫对妻子的昵称,也可用于对任何年龄女子的爱称(如老大姐),有时则用于贬义,是一种讽刺或不尊敬的称呼。在英国学校中可指“女校友”“女毕业生”。

2、old lady和old wife同义,相当于汉语中的“老伴”“老婆”,用于比喻可指“婆婆妈妈的人”。

3、old woman是口语用语,在子女与母亲间或夫妻间使用时意思同old girl。用于比喻可指“畏畏缩缩,行为像女人或办事缺乏主动性的男人”。

224 评论(14)

相关问答