• 回答数

    8

  • 浏览数

    102

雨神的女儿
首页 > 英语培训 > 我吃汤圆英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫竹幽阁Nina

已采纳

元宵节的英语是:The Lantern Festival 元宵节的法语是:Happy Festival des lanternes 元宵节的德语是:Happy Laternenfest元宵节快乐的英语吧表达是:Happy The Lantern Festival ! 或者Happy Lantern Festival ! 、 Happy lantern's day 这几种都可以。

我吃汤圆英文

285 评论(13)

爱宇冰冰

we have a lot of shit

135 评论(11)

金威啤酒

吃元宵的英语翻译:Eat dumplings/Eat yuanxiao 、Eat tangyuan

例句:

人们吃元宵来庆祝元宵节。

People eat dumplings to celebrate The Lantern Festival.

关键词汇:

eat

英 [iːt]   美 [iːt]

v.吃;吃饭;用餐

例句:

I don't eat meat.

我不吃肉

dumpling

英 [ˈdʌmplɪŋ]   美 [ˈdʌmplɪŋ]

n.小面团;汤团;饺子;水果布丁

例句:

Please eat the dumpling.

请吃饺子。

203 评论(14)

电冰箱5

have Night Xiao,前两天我的外教是这么写的。

282 评论(9)

喵咪天才

汤圆的英文:glue pudding

一、glue 读法 英 [gluː]  美 [ɡlu]

vt. 粘合;似胶般固着于

n. 胶;各种胶合物

短语

glue language 胶水语言 ; 合语言 ; 事实上的粘合语言 ; 木哈哈

Glue mixer [胶粘] 调胶机 ; 拌胶器

foam glue 泡沫胶 ; [胶粘] 泡沫胶粘剂 ; 翻译

leather glue 皮革黏合剂 ; 皮胶 ; 动物熟皮黏结剂

二、pudding 读法 英 ['pʊdɪŋ]  美 ['pʊdɪŋ]

n. 布丁

black pudding 黑香肠 ; 黑布丁 ; 血腊肠

Tofu pudding 豆花 ; 豆腐脑儿 ; 豆腐花 ; 豆腐脑

Tapioca pudding 西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露

rice pudding 八宝饭 ; 米布丁 ; 米饭布丁 ; 米布甸

glue的用法

词语辨析

stick, glue, cohere, cling, adhere这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:

1、stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。

2、cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。

3、cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。

4、adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。

101 评论(8)

尘世任我行

eat dumplings 因为国外没有吃汤圆的习惯 所以他们的单词中没有汤圆 dumplings食汤圆的近义词

105 评论(10)

踩野花屌丝

eat dumplings因为国外没有吃汤圆的习惯所以他们的单词中没有汤圆dumplings食汤圆的近义词

118 评论(14)

jimmy吉米吉米

我吃了汤圆、水饺、稀饭、鱼和米饭。I ate Boiled dumplings, Rice porridge, fish, Glutinous Rice Balls and Steamed Rice.我吃了汤圆、水饺、稀饭、鱼和米饭。I ate Boiled dumplings, Rice porridge, fish, Glutinous Rice Balls and Steamed Rice.

201 评论(15)

相关问答