• 回答数

    8

  • 浏览数

    359

qq496257996
首页 > 英语培训 > 全国性的信条英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小七-279928530

已采纳

Nothing is true, everything is permitted! 中文应为:”万物皆虚,万事皆允“才对

全国性的信条英文

350 评论(15)

青青园中葵me

这个游戏原版就没有字幕,所以也不存在字幕的汉化,除非有人听了写下来,加到游戏动画中。这个难度很大。

286 评论(14)

社区人员

做你能做的一切英文:Do everything you can do重点词汇释义一切all; everything; every; the whole shoot; wholenesseverything 英[ˈevriθɪŋ] 美[ˈɛvriˌθɪŋ] pron. 每件事物; 最重要的东西; (有关的) 一切; 万事; [例句]He'd gone to Seattle long after everything else in his life had changed他生活中的其他一切都改变了,很久之后他去了西雅图。

154 评论(8)

辉love玉

是美国联邦调查局的意思

美国联邦调查局,隶属于美国司法部,英文全称Federal Bureau of Investigation,英文缩写FBI。"FBI"不仅是美国联邦调查局的缩写,还代表着该局坚持贯彻的信条--忠诚(Fidelity)、勇敢(Bravery)和正直(Integrity),象征联邦警察。

FBI的任务是调查反联邦法罪犯,支持法律,保护美国,调查来自于外国的情报和恐怖活动,在领导阶层和法律方面执行。对联邦、州、当地和国际机构提供帮助,同时在响应公众需要和忠实于美国宪法的前提下履行职责。

五大影响社会的方面享有最高优先权: 反暴行,毒品/有组织犯罪,外国反间谍活动,暴力犯罪和白领阶层犯罪等方面享有最高优先权。

2017年8月1日,克里斯托弗·雷(Christopher Wray)正式出任美国联邦调查局(FBI)局长。

FBI的任务是调查违反联邦犯罪法,支持法律,保护美国,调查来自于外国的情报和恐怖活动,在领导阶层和法律方面执行,对联邦、州、当地和国际机构提供帮助,同时在响应公众需要和忠实于美国宪法的前提下履行职责。

最初,只有很少罪行在该调查局的管辖范围之内。如土地诈骗、全国性银行诈骗、反垄断犯罪以及跨州界犯罪等。但在接下来的数十年中,新颁布的法律扩大了联邦政府调查全国性犯罪的范围。如今FBI每次调查的情报资料后,递交适当的美国律师或者美国司法部官员,由他们决定是否批准起诉或执行其它行动。

其中FBI在反暴行、毒品/组织犯罪、外国反间谍活动、暴力犯罪和白领阶层犯罪等方面享有最高优先权。

扩展资料

国联邦调查局总部位于华盛顿特区的J. Edgar Hoover大厦。这栋大厦于1974年投入使用,外观酷似大型堡垒。

总部下设10个由助理局长担任领导的职能部门,分管鉴定、训练、刑事调查、技术服务等工作,并在全国59个城市设立外勤办事处及从属于它们的400多个"地方分局",还有分布在世界22个国家的驻外机构,执行总部分配的任务。

设有"罪犯司法信息服务部"、刑事犯罪 "科学实验室"、"中央指纹档案馆"(其中存储着近4,700万个对象的指纹,乃世界同类数据库之最)、"尖端人质拯救小组"以及专门培训高级特工的国家学院。

美国联邦调查局国家学院坐落在弗吉尼亚州匡蒂科美国海军陆战队基地内,这所始创于1972年的高级特工和间谍培训机构被385亩的森林完全包围,在空中都难以窥得全景。据FBI官方网站介绍,这样的环境有利于"安全、保密"。

引人注目的是,美国毒品管制局的训练学院也坐落在附近。

美国联邦调查局国家学院主体包括3幢宿舍楼、1座餐厅、1座教学楼、1个法医研究与训练中心、1个有1000 个座位的礼堂、1座小礼拜堂、1个大健身房、1条室外跑道和1家装备齐全的汽修厂。除此之外,国家学院里还有一座模拟城市,专供FBI和毒品管制局训练学院的学员实战模拟用。

模拟城市附近还有1个室内靶场,8个室外靶场,4个飞碟靶场和1个200米步枪冲锋枪靶场。

参考资料

FBI的百度百科

282 评论(9)

阿波罗三下

美国联邦调查局,是世界著名的美国最重要的情报机构之一,隶属于美国司法部,英文全称Federal Bureau of Investigation,英文缩写FBI。“FBI”也不仅是美国联邦调查局的缩写,还代表着该局坚持贯彻的信条——忠诚Fidelity,勇敢Bravery和正直Integrity,是联邦警察。美国联邦调查局根据职能和授权,广泛参与国内外重大特工调查案件,现有的调查司法权已经超过200种联邦罪行。FBI在北京(美驻华大使馆)等世界各地设有办事处。

281 评论(12)

淡淡的生活

Do everything you can 翻译过来是尽你所能做你所能做的

168 评论(11)

新民娜姐

One summer, I drove from my hometown of Tahoe, California, to New Orleans. Deep in the desert, I met a young man standing by the road. He made a thumbs out gesture with one hand and held a gasoline can in the other. I drove directly past him. Others will stop, I think.

一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。在沙漠深处,我碰到一个年轻人站在路旁。他一只手打出拇指向外的手势,另一只手里拿着一-个汽油罐。我直接从他身边开过去了。别人会停下来的,我想。

Besides, the gas tank is just a cover to stop the car and rob the driver. There was a time in this country when people would think you were a jerk if you ignored people in need, and now you are a fool if you helped them. There are criminal gangs, drug addicts, murderers, rapists, thieves and carjackers lurking everywhere. Why take risks? "I don't want to be involved" has become a national creed.

再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋,而如今你要是帮了你就是笨蛋。到处潜伏着犯罪团伙、吸毒上瘾者、杀人犯、强奸犯、盗窃犯还有劫车犯,为什么要冒险呢?“ 我不想卷进去”已经成为全国性的信条。

After driving a few states, I was still thinking about the man who wanted to hitchhike. Leaving him alone in the desert didn't upset me much. What bothers me is how easily I made this decision. I didn't even lift my foot off the gas. I'd like to know if anyone can park now?

开过 了几个州以后,我还在想着那个想搭便车的人。把他一-个人留在沙漠中倒并没有让我有多么不安。让我不安的是,我多么轻易地就做出了这个决定。我甚至根本没把脚从油门上抬起来。我很想知道,现在还有人会停车吗?

I think of the destination of my trip --- New Orleans. It's the setting for Tennessee Williams' streetcar desire. I will think of Blanche DuBois's famous saying: "I always rely on the kindness of strangers." The kindness of strangers. That sounds strange. Who else can count on the kindness of strangers these days?

我想到我此行的目的地- - -新奥尔良。那里是田纳西.威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。我会想起布兰奇.杜波依斯的名句:“我总是依赖陌生人的善意。”陌生人的善意。听起来好怪。如今这年头还有谁能指望陌生人的善意吗?

One way to test this is for a person to travel from the east coast to the west coast, without a cent, entirely on the goodwill of his fellow Americans. What kind of America will he find? Who will give him food, rest and a ride? This idea aroused my curiosity. But who would be so impractical and willing to try this trip? Well, I think, why don't I try it?

要验证这一点,一个办法是一-个人从东海岸旅行到西海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。他会发现一个什么样的美国?谁会给他饭吃、让他歇脚、捎他一程呢?这个念头激起了我的好奇心。但谁会这么不切实际、 愿意去尝试这样-次旅行呢?好吧,我想,那不如我来试试?

The week I turned 37, I realized that I had never risked anything in my life. So I decided to make a conceptual leap. The American continent is so wide - from the Pacific Ocean to the Atlantic Ocean, without any money. If someone gives me money, I will refuse.

满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽一-从太平洋去大西洋,不带一分钱。要是有人给我钱,我会拒绝。

I only accept the help of hitchhiking, providing food and resting my feet. It will be a journey without money through this land of money. My final destination is the Cape Fear in North Carolina, which symbolizes all the fears I have to overcome along the way.

我只接受搭顺风车、提供食物和让我歇脚的帮助。这将是穿越这片金钱至上的土地上一次无钱的旅行。我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”(即开普菲尔),它象征着我沿途必须克服的所有恐惧。

这部分内容主要考察的是表语从句的知识点:

表语的作用是说明主语是什么,可以由名词、形容词或相当于名词或形容词的词或短语充当表语的成分。然而要注意,表语从句属于名词性从句,只是表语的其中一种情况——由名词充当表语。

常见的引导表语从句的从属连词(Subordinating Conjunction)有when,where,why,who,how,that。它们都有代词(Pronoun)词性,即具备名词(Noun)性质,所以可以引导主语从句、同位语从句、宾语从句、表语从句全部四种名词性从句。

英语里一个词可以同时拥有多种词性—— 如:表语从句 This is where he lives。where在主句中作表语,是代词词性;where引导表语从句,是(从属)连词词性;where在从句中充当状语,是副词词性。

194 评论(9)

唔记得叫咩名

美国联邦调查局,隶属于美国司法部,英文全称Federal Bureau of Investigation,英文缩写FBI。“FBI”不仅是美国联邦调查局的缩写,还代表着该局坚持贯彻的信条——忠诚(Fidelity)、勇敢(Bravery)和正直(Integrity),象征联邦警察。

扩展资料:

FBI的任务是调查反联邦法罪犯,支持法律,保护美国,调查来自于外国的情报和恐怖活动,在领导阶层和法律方面执行。对联邦、州、当地和国际机构提供帮助,同时在响应公众需要和忠实于美国宪法的前提下履行职责。五大影响社会的方面享有最高优先权: 反暴行,毒品/有组织犯罪,外国反间谍活动,暴力犯罪和白领阶层犯罪等方面享有最高优先权。

参考资料:百度百科美国联邦调查局

267 评论(15)

相关问答