回答数
9
浏览数
191
期待的力量1
Myhartisdathintruth!
红色芍药
give upgive inforget about itlost all hope of可能性太多了,不放到具体的句子里是没法说得准确的。你觉得对一笔生意死心和对一段感情死心,如果用同一个表达方法,会贴切吗?
燕子060207
Dreams are no longer dreams once the heart is dead.
chihuoshiwo888
If we are hopeless, the dream is no longer to be called dream .这样翻译也应该可以。
TINA敏敏敏
when one has no more illusions about sthg.
哈皮小暖
实心的;solid空心的;hollow
summaryzhen
Give up
气球飞哇
drop the idea foreverthink no more of something
莫奈小兔
死心:Be dead空心:hollow参考答案:英语词典
优质英语培训问答知识库