• 回答数

    8

  • 浏览数

    272

muxiu木秀
首页 > 英语培训 > 必死的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

应该勇敢

已采纳

是鄙视的意思

必死的英文

193 评论(9)

黑粉精灵

深海鱼是个女主播+BISS是必死=深海鱼必死深海鱼这货脚踏N条船,被人唾弃,好像还在网上搞一些非法的东西害人,总结:深海鱼BISS就完事了

96 评论(15)

寻梦的蒲公英

be certain to die

278 评论(8)

糖糖和胖秘

dead as a doornail 死绝 死透dead as a herring或者dead as mutton 死定了的(被彻底废弃的)参考:

350 评论(14)

吃货和世界

you are doom.

132 评论(14)

脂肪君绝缘体

dead definitely

252 评论(10)

螃蟹横走

这应该是中式英语(专恶搞的):“I”是“我”,biss是“鄙视”(同音),you是“你”。意思就是把全部连起来:“我鄙视你”。(biss是在英语中没有具体意思的,只能翻译成“毕斯”或者“比什”)

117 评论(11)

度兰度兰

I biss you是网络语言中的谐音梗,该词的意思不能用英文翻译,而是使用谐音翻译过来为“我鄙视你”这个梗。Yes,biss从谐音翻译过来为“是的,鄙视你”。

另外,Biss这个词也有一个梗,在网络上经常作为中文“必死”的使用,但是“必死”这个词在中文的使用环境中比较消极,所以用biss代替。其有相似用法的英文词语还有vans和lay等,一般被当做diss用词使用。

扩展资料:

网络语言是指产生并运用于网络的语言。网络语言从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。

这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90年代诞生初,网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。

参考资料来源:百度百科-网络语言

143 评论(8)

相关问答