回答数
6
浏览数
168
sunbaby8893
Chairman Mao几乎所有的关于毛主席的英文报道或者电影都是用的这个名字,另外《毛泽东思想》的英译本也是用的Chairman Mao,不过若是翻译“毛泽东”就应该用“Zedong Mao ”了。
kiss小妮妮
1.[英格兰人姓氏] 斯卡特。职业名称,侦察员或侦探,来源于中世纪英语 2.[英格兰人姓氏] 斯卡特。绰号,快腿,来源于中世纪英语,含义是“野兔”(hare)
Titi080808
MORIZE : 马里斯。MOSS: 莫斯。MARTY:马蒂。 室竣 : Sinjai: 新杰:这个名字很少有人用。新西兰人的名字。
潇潇若雨
Chairman Mao
莎菲娜娜
Chairman Mao 已经成为一个专有名词。在我见过的外文资料关于毛主席的地方都是这个称呼!
疯中之子
Chairman Mao Tse-TungChariman Mao Zedong都可以
优质英语培训问答知识库