蓝晶灵儿
好像没有。但翻译的时候不一定要把这个词译出来的。比如:Mr Green was elected to the Academy.格林先生被推举为研究院院士。The writer is Senior Fellow of the National Institute of Education.作者是南洋理工大学国立教育学院高级院士。-----------------------------------------------单独这个词是没有缩写的,但如果是跟其它的机构名称连在一起应该就能缩写了。比如:国家科学院院士 National academician可以缩写为NA。
优优妈妈0509
foreign Members of the Chinese Academy of Science出处:《中国科学院院士章程·第十条》第十条对中国科学技术事业做出重要贡献,在国际上具有很高学术地位的外国籍学者、专家,可被推荐并当选为中国科学院外籍院士(以下简称外籍院士)。 Article 10 Scholars and specialists of foreign nationality who have made important contributions to the cause of science and technology in China and who enjoy high international academic standing may be nominated and elected foreign Members of the Chinese Academy of Science (hereinafter referred to as “Foreign Members”).