• 回答数

    7

  • 浏览数

    127

背信弃翊
首页 > 英语培训 > 不客气的四种英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

文文兔18

已采纳

六种不客气英语的表达:

1、Anytime.别客气,随时为您效劳。

A:Thanks for driving me to work.

谢谢你载我去上班。

B:Anytime.

别客气,随时为你效劳。

2、Don't mention it.别和我见外,别跟我客套了。

A:Thank you so much.

非常谢谢你。

B:Don't mention it!

别跟我见外了!

3、My pleasure./ It's my pleasure./ Pleasure is all mine.别客气,这是我的荣幸。

A:Thanks for your invitation to the party.

谢谢你邀请我到这个派对。

B:My pleasure.

别客气,这是我的荣幸。

4、No worries.(澳洲常用)/No problems.(美式英文)没问题,别担心。

A:Thanks for your help.

谢谢你的帮忙。

B:No worries!

没问题!

5、You are welcome.不客气。

A:That's great. Thank you!

太好了。谢谢!

B:You are welcome.

李雷:不客气。

6、Not at all.不用谢,别客气。

A:Thank you very much for speaking with us.

非常谢谢你和我们谈话。

B:Not at all, I enjoyed it.

别客气,我也很享受。

不客气的四种英文

141 评论(15)

芦苇薇薇

Not at all.不用谢 That's all right.不用谢 That's OK.不用谢 It's nothing. 没什么 It's a pleasure. 不用谢。 You are welcome. 别客气。 My pleasure. 我很乐意。

310 评论(11)

虎娃妈jsz

It's my pleasure.It's a pleasure.That's all right.That's O.K.You are welcome.

169 评论(15)

哇啦哇啦bibibi

No problem.No worry.Pleasure always.My pleasure.Not at all.With pleasure.You are welcome.it was nothing don't mention it 是chinglish,老外不用。

310 评论(14)

痴货小逗逗

最普遍的当然就是 you're welcome也可以说:no problem - 没问题don't mention it -(小事)别提了anytime - 什么时候都可以 (换言之我下次还可以帮你)

221 评论(10)

守望的原罪

不用客气的英语说法:

1、It's a pleasure。别客气,我很荣幸。也可以用It's my pleasure或者直接用My pleasure。

例句:It's a pleasure.

别客气。

2、Don't mention it.

Mention的意思是:提及;提到。“Don't mention it”从字面上翻译,“不要提了”,意思也就是:不用客气。

例句:Thank you very much.

非常感谢你。

Don't mention it.

不必客气。

3、Anytime.不客气;随时愿意为您效劳。

“Anytime”这个词的本意是指“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,说 Anytime就表示“别客气,无论何时都愿为您效劳”

4、No problem. 没事!/ No worries. 不必担心;没问题。

例句:No problem.

没事!

5、Not at all 不用谢 / It's nothing! 没什么;不足挂齿。

例句:Thank you for the wonderful dinner

谢谢你这顿丰盛的晚餐。

It's nothing.

没什么。

202 评论(9)

wangeunice

不客气的五种英文表达如下:

1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。

和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。

A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.

谢谢你的礼物,你人真好!

B: My pleasure!

别客气,这是我的荣幸。

2、No problem / No worries没问题、别担心。

前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!

A: Thanks for your help.

谢谢你的帮忙。

B: No worries.

没问题。

3、Don’t mention it不用提、不用谢。

跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。

A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!

你送我的书很好看,谢啦!

B: Don’t mention it!

不用谢啦!

4、Anytime随时乐意帮忙。

Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。

A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!

哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!

B: Anytime!

不客气,随时乐意帮忙。

5、You bet别客气、这是一定要的。

这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。

A: Thank you for walking my dog. I owe you one.

感谢你帮我遛狗,我欠你一次!

B: You bet!

别客气!

288 评论(8)

相关问答