• 回答数

    8

  • 浏览数

    249

夜雨初晴999
首页 > 英语培训 > 还不还英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冷夜寒池

已采纳

当这个字读作hái时,英语是still;读作huán时,英语是return

还不还英语

118 评论(15)

小洲洲大肚皮

1.He hasn't returned my money2.When are you going to pay me the money? When you, are my 500 dollars?3.You'd better also money as soon as possible, otherwise we unkind to you.4.He owes me money already for a long time.5.If you need money, I can lend you some, then back to me.

101 评论(12)

王子恭贺

您好,下面这两句都行:英文原文:borrow money without returning back. borrow money without giving back.英式音标:[ˈbɒrəʊ] [ˈmʌnɪ] [wɪðˈaʊt] [rɪˈtɜːn] [bæk] . [ˈbɒrəʊ] [ˈmʌnɪ] [wɪðˈaʊt] [ˈɡɪvɪŋ] [bæk] . 美式音标:www.yinbiao5.com[ˈbɑro] [ˈmʌni] [wɪˈθaʊt] [rɪˈtɜːrn] [bæk] . [ˈbɑro] [ˈmʌni] [wɪˈθaʊt] [ˈgɪvɪŋ] [bæk] .

340 评论(13)

活力的维维

还的英语怎么写还 still

176 评论(11)

petite妮妮崽

首先“借钱不还”这个短语包含了两层意思,一层是“借钱”,另一层是“不还”。然后把对应的英语写出来,借钱→borrow money, 还钱→return the money back, 不还钱→do not return themoney back或者without returning the money back最后,把整个短语组合起来就是:borrow money but do not return the money back或者borrowmoney without returning the money back注:以上的翻译虽然没有语法错误,但是会显得比较生硬,要想显得更加本土化,就需要稍加润饰,比如可以翻译成:borrowing doesn't mean donating 借钱不意味着捐款(意思就是借钱不能不还)

319 评论(15)

伯纳乌的蓝

stories set us thinking, wondering wha

250 评论(15)

可爱哆咪

return sb. sth.

180 评论(8)

Jessie小鱼

1. He hasn't returned me the money.2 When are you going to return me the money?3.When are you going to return me 500RMB ?4.You'd better return the money as soon as possible, or I'll take you out.5. It has been a long time since he owed me money.

307 评论(13)

相关问答