• 回答数

    2

  • 浏览数

    282

小鸡炖蘑菇mimi
首页 > 英语培训 > 英语报内容

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

甜蜜到腻

已采纳

手抄报的内容可以涉及以下方面:

STUDY 学习篇

Eternal truths will be neither true nor eternal unless they have fresh meaning for every new social situation . (Franklin Roosevelt , American president )

E永恒的真理如果不在新的社会形势下赋予新的意义,要么就不是真理,要么就不是永恒的。 (美国总统 罗斯福 . F.)

Histories make men wise ; poems witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep ; moral grave ; logic and rhetoric able to contend .

(Francis Bacon , British philosopher )

历史使人明智;诗词使人灵秀;数学使人周密;自然哲学使人深刻;伦理使人庄重;逻辑修辞学使人善辨。( 英国哲学家 培根. F.)

If you don't learn to think when you are young , you may never learn .(Thomas Edison , American inventor )

如果你年轻时就没有学会思考,那么就永远学不会思考。(美国发明家 爱迪生 . T.)

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

第三、拆分法

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

第四、插入法

就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

英语报内容

164 评论(13)

zhuliangli

英语小报的内容资料

英语的学习有时会比较枯燥,因此老师可以利用手抄报作为第二课堂形式,让学生主动参与到英语学习中。下面是我整理的英语小报的内容资料,希望大家能喜欢!

莎士比亚名言

1、最大的无聊,就是为无聊费尽辛劳。

The biggest boring, is boring hard.

2、我只想现在过得精彩,无所谓好坏。

Now I just want to have a wonderful, there is no good or bad.

3、不速之客只在告辞以后才最受欢迎。

The intruder to one of the most popular only after the leave.

4、大海有崖岸,热烈的爱却没有边界。

The sea has the scarp, warm love have no boundary.

5、充满了声音与狂热,里面空无一物。

Full of sound and fanaticism, empty inside.

6、愚者自以为聪明,智者则有自知之明。

The fool does think he clever, but the wise man knows himself to have.

7、没有什么比希望不平凡而更平凡的了。

Nothing is more mundane and wish to be remarkable.

8、今日所受苦难,都是他日笑谈的谈资。

Today, the sufferings are another joke.

9、聆听他人之意见,但保留自己之判断。

Listen to the views of others, but retain their judgment.

10、两个人骑一匹马,总有一个人在后面。

Two men ride a horse, there is always a person in the back.

关于成功名言

1、A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm.

无论什么事,只要对它有无限的热情你就能取得成功。

2、If you would hit the mark, you must aim a little above it. Every arrow that flies feels the attraction of earth. -Henry Wadsworth Longfellow.

要想射中靶,必须瞄准比靶略为高些,因为脱弦之箭都受到地心引力的影响。

3、The man who has made up his mind to win will never say “impossible”.

凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。

4、If you have great talents, industry will improve them;if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.

如果你很有天赋,勤勉会使其更加完善;如果你能力一般,勤勉会补足其缺陷。

5、The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.

实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。

英语单词快速记忆法

如何高效背单词——联想

联想它和其他背过的词有没有外表类似的?读音类似的?意思类似或相反的?如果有,就赶紧记在旁边,在另外那些词旁边也把这个词加上。这样,以后看见其他词,也会联想起这个词,等于又增加了一次见面机会。

而且,在第二、第三个等级的词汇里,还有很多单词是由"前缀","词根","后缀"组成的,前缀比如"re","in","pseud"……,后缀比如"er","a","oid"……,然后共同组成一个新词。如果掌握了这些前后缀,就可以很方便地猜出一个生词到底什么意思。另外,有很多读音相近的词也有相似的意思,这在俚语、诗歌和儿童用语中更普遍。如果每天记80个单词,一个月只能够背2400个单词,但是掌握了这些规律后,实际上背的速度越来越快,几乎一万多单词都是不用背就会了的。 不过,在GRE单词中,有很多是既没有和其他词的关系,又没有前后缀,看起来既简单又记不住的单词。

如何高效背单词——瞎听

听的时候,要分精听和泛听两部分。精听当然是指每个词都要弄懂,泛听是最重要的,由于掌握语速和语调,以及总体印象都要靠泛听。而这些都是背八千到一万等级单词的基础?泛听能让经常用到的词(也就是那些最必要掌握的词)把您的耳朵磨出茧子来,让您模模糊糊听到个音就能够反应出它是什么意思。泛听中您听到的词,才是您真正应该记住的词,所以别害怕精听的时候什么都听不懂。到底什么是泛听呢?泛听,就是说您听的时候,精神要分散,要一边干着其他事泛听一定要见缝插针,一有机会就听着,最好耳机不离耳朵。

如何高效背单词——狂看

看,同样要分精读和泛读两种。就象听一样,也是泛读更重要一些。泛读要挑不太长,能够有耐心看完的文章,而且看不懂的词不要太多,一篇文章有两三个不认识的就足够了。千万不要一上来就看英语报刊杂志小说,那些东西不但很难看懂,而且看懂了也对背单词没什么促进作用。

泛读也需要大量练习,只要您有耐心,又有足够时间,就一直看下去吧!看的时候不要仔细阅读,扫一眼明白个大概意思就成了,然后把这一眼没看懂的词画上记号,别琢磨它是什么意思,继续扫描吧!全部看完之后,回头再看这些单词,有的可能已经想起来了,有的……还没想起来?那就查查字典,要是自己还没背过,就扔掉它,要是已经背过了,就单独抄下来吧,和听力练习中没听出来的词放在一起。

如何高效背单词——乱说

这只适合背两万二到三万的词。由于其他的词不用说就已经背下来了。而这个等级的词在阅读材料里非常少,可能阅读十篇文章却一个这个等级的词也没有。所以靠阅读来增加见面机会已经不行了。这些词甚至有的'老外一辈子都没见过,咋能指望他们能够写出来呢?一般的老外都是听不懂您说的这些话的,所以不用这些词也能够表达同样的含义。好了,您的机会来了,您可以跟老外讲话中带上这些单词,然后很自豪地假装谦虚地跟他们解释这些词的含义。

如何高效背单词——复习

记得快,忘得也就快,这是一个非常正常的规律。在背单词的过程中,复习就显得非常重要。俺总结复习的规律是:十个单词复习一遍,然后三十个单词,然后是以前所有没背下来的单词。复习的时候,同样不必细抠,粗略地扫一遍就可以了,但是一定要想它的读音(由于英语是象声的)。最后背不下来的单词,一定是不常用的,因为老外一样背不下来。

每背完一个开头字母的单词,就要把前一个开头字母的复习一遍。然后每背完前文中括号里面的开头字母,就把上一个括号里的复习一遍。复习的时候,要先看英文翻译中文意思来一遍,然后再看着中文想它的英文单词再来一遍。

137 评论(13)

相关问答