会吸烟的肺
中国姓是不存在英文的标准表达的,因为中国姓氏在英文中就会转变为拼音名形式,英文只在意根据读音的拼写,而并不在意其背后具体是哪个姓氏。另外,目前外界对于中国姓氏的拼写也存在着很大的方言因素,也就是说,很多外界拼写所参考的并不是汉语普通话的读音,所以拼写形式差别很大。比如香港地区的姓名拼写就是以粤语音为出发的,而台湾的拼音体系也不同于香港和大陆。可以说每种拼写都不能定为英文的标准拼写。“古”姓目前存在的英文拼写有下列情况:中国普通话汉语拼音:Gu中国香港粤语音英文拼写:Ku 或 Koo中国台湾所谓国语通用拼写:Ku中国普通话英文习惯接近拼写:Koo汉字韩国语音英文拼写:Ko 或 Koh拥有中华人民共和国大陆户籍的人只有汉语拼音的拼写形式是被国际默认的唯一合法拼写形式,地位不可动摇。此外除非在其他国际承认法律机构注册了其他的拼写形式,否则均不具备法律身份认证功能。但如果只在生活休闲中应用则没有什么限制了。我的百度空间里有一片专题,讲解中国姓氏的各种拼写形式,可以参考一下。
江南Andy
古人的姓名和现代的姓名是一样的,只是我们现代人通常所说的“名字”,其实是古代的“姓”、“名”和“字”三个概念,三者各有各的性能和作用,是三个各自独立而又相互依存的整古人和现代人一样,刚生下不久甚至没有出生的时候就有了名,长大以后要取字,两者相连,通称名字。关于二者的作用,清朝人王应奎曾说:“古者名以正体,字以表德。”意思是说,名是用来区分彼此的,字则是表示德行的。二者性质不同,用途也不大一样。一般说来,古时候,名是阶段性的称呼,小时候称小名,大了叫大名。等有了字,名就成了应该避讳的东西,相称时也只能称字而不称名。 名与字在多数情况下共同构成一个人的代号,尽管用途不尽相同,二者之间还是有联系的。古人大多因名取字,名与字内容毫不相干的情况几乎见不到。如三国时的名将张飞,字翼德,在这—名字中, “飞”是名, “翼德”则是对“飞”的解释,因为 “飞”就是“翼之德”(翅膀扇动而造就的功德)。又如三国时期的诸葛亮,字孔明,亮既有明的意思。唐朝诗人白居易,字乐天,名与字之间也有联系,即“居易”是因,“乐天”是果,只有居处安宁,才能知命而乐天。 像是孟子,“子”是古代对有德行的人的称号,如孔子、老子、孙子等。孟子原名是孟轲,他的字是子舆,至于他的名和字之间的联系,由于孟子的字至今有待考证,因此也不是十分清楚。鲁迅是周树人的笔名,他的字是豫才,取“百年树人”之意,字也有人才难得的涵义。 古人的名有多种种类,字也有不同用途。起初,人们取字非常简单,往往只取一字,与“子”、“伯”、“仲”、“甫”等表示年龄阶段的字相连。如孔子弟子颜回字子渊,冉耕字伯牛,冉雍字仲弓,这些名字中的“渊”、“牛”、“弓”就是他们的字。当然,有些人取字时干脆只用一字,不加别的字辞,如陈胜字涉,项羽字籍等即是。东汉以后,人名取字才越来越讲究,情况也越来越复杂。人们在有了名以后,往往把取字看得很重要。有些人在取字时注重效法古人,取字“士则”、“思贤”、“师亮”等等;有些人则寄托对当事人的厚望,取字“温叟”(长寿不天)、“永全”等等。这些,无不含有深刻的意义。古人除有名、字外,又多取号以代替名字。号是一种固定的别名,又称“别号”。早在周朝时,人们就已经开始取号。对此,《周礼》解释说,号为“尊其名更为美称焉”,意思是说,号是人在名、字之外的尊称或美称。早期的号具有这一特点,有号的人多是那些圣贤雅士。如老子别号广成子、范蠡别号鸱夷子皮等。先秦时期有名字又有号的人并不太多,至秦汉魏晋南北朝时,取号的人仍不很多,名载史籍者仅有陶潜别名五柳先生、葛洪别号抱朴子等数人。但是,到了隋唐时期,伴随着封建国家的强盛和文化的高度发达,在名、字之外另取别号的人也逐渐多了起来。如李白号青莲居士、杜甫号少陵野老、白居易号香山居士,皆属此类。到了宋代,取号之风又有进一步的发展。人们熟知的《水浒传》108将个个都有别号,正是代表着当时的社会风气。明清人更把取号视为一种时髦,上至皇帝,下至一般黎民百姓,几乎人人有号。正如清人凌杨藻在《蠡勺编》一书中记载的那样,其时“闾市村垄,嵬人琐夫,不识字者莫不有号,兼之庸鄙狂怪,松兰泉石,一坐百犯;又兄‘山’弟则必‘水’,伯‘松’则仲必‘竹’,不尤大可笑也哉。近闻妇人亦有之,向见人称‘冰壶老拙’,乃嫠媪也”。甚至一些落草为寇的盗贼也有别号。如上述书中举了一个县官审案的例子,就十分能说明问题。这一例子说,一位县官在审理一桩窃案时,责难犯人为自己开脱罪责,犯人突然说道:“守愚不敢。”县官不解其意,一问左右,才知道是犯人在自称别号。 在用字上,取号与取名、字不同,大多不受字数多少的限制。从已知的历代别号来看,有2字号,也有3字、4字号,甚至还有10余字、20余字的别号。如清代画家郑板桥的别号就有12字,即“康熙秀才雍正举人乾隆进士”。至于宗教界的一位叫释成果的法师,别号的字竟达28个之多,即“万里行脚僧小佛山长统理天下名山风月事兼理仙鹤粮饷不醒乡侯”。一个人的别号竟然用了近30个字,真可谓古今一大奇观。 因为古人取号有较大的随意性,并且不必加以避讳,因此,也就在一定程度上刺激了饱受文字狱和避讳之苦的明清人,促使他们在名字之外更取别号来表现自己。当时的大多数人都取一个别号,但有些人的别号也有好几个。如清初画家石涛法名弘济,别号清湘道人、苦瓜和尚、大涤子、瞎尊者,达4个之多。谥号是古代统治者或有地位的人死后,给他另起的称号,如“武”帝,“哀”公等。古代帝王、诸侯、卿大夫、高官大臣等死后,朝廷根据他们的生平行为给予一种称号以褒贬善恶,称为谥或谥号。“谥者,行之迹也;号者,表之功也;车服者,位之章也。是以大行受大名,细行受细名。行出于己,名生于人。”帝王的谥号,由礼官议上;臣下的谥号,由朝廷赐予。 谥号也不是随便起的,不同字有不同的涵义,如文、武、明、睿、康、景、庄、宣、懿都是好字眼,惠帝都是些平庸的,如汉惠帝、晋惠帝都是没什么能力的,质帝、冲帝、少帝(后人称呼,不是正式的谥号)、废帝(后人称呼,不是正式的谥号)往往是幼年即位而且早死的,厉、灵、炀都含有否定的意思,哀、思也不是好词,但还有点同情的意味,如果末帝(后人称呼,不是正式的谥号)、献帝、顺帝,那就是胜利者对失败者的嘲笑了。
yoyoubaobao
Lovegood洛夫古德Lnych林奇Yale耶尔York约克Young扬Zenger曾格Zoe佐伊JacksonJacobJamesJasonJeromeJerryJesse杰西Jim吉姆(James的昵称)Jimmy吉米(James的昵称)Joe乔(Joseph的昵称)John约翰Johnny约翰尼(亦译为:乔尼)Joseph约瑟夫Joshua约书亚Jack杰克Jackson杰克逊Jacob雅各布James詹姆士(Jacob的英文形式)Jason詹森Jeffery杰弗瑞Jerome杰罗姆Jerry杰瑞(Gerald,Jeremiah,Jerome的昵称)Jesse杰西Jim吉姆(James的昵称)Jimmy吉米(James的昵称)Joe乔(Joseph的昵称)John约翰Johnny约翰尼(亦译为:乔尼)Joseph约瑟夫Joshua约书亚Justin贾斯汀Keith凯斯Ken肯(Ken结尾名字的昵称)Kenneth肯尼斯Kenny肯尼(Kenneth的昵称)Kevin凯文Lance兰斯Larry拉里(Lawrence的昵称)Laurent劳伦特Lawrence劳伦斯Leander利安德尔Lee李Leo雷欧(Leander,Leonard,Leopold的昵称)Leonard雷纳德Leopold利奥波特Loren劳伦(同Lauren)Lori劳瑞(同Lorry)Lorin劳瑞恩Luke卢克(亦译为:路加)Marcus马库斯Marcy马西Mark马克Marks马科斯Aaron亚伦Abel亚伯(Abelard的昵称)Abraham亚伯拉罕Adam亚当Adrian艾德里安Alva阿尔瓦Alex亚历克斯(Alexander的昵称)Alexander亚历山大Alan艾伦(常变形为Eilian、Allan、Ailin)Albert艾伯特Alfred阿尔弗雷德Andrew安德鲁Andy安迪(Andrew的昵称)Angus安格斯Anthony安东尼Arthur亚瑟Austin奥斯汀Ben本(所有Ben开头名字的昵称)Benson本森Bill比尔Bob鲍伯Brandon布兰登Brant布兰特Brent布伦特Brian布莱恩Bruce布鲁斯Carl卡尔Cary凯里Caspar卡斯帕Charles查尔斯Cheney采尼Chris克里斯(Christian,Christopher的昵称)Christian克里斯蒂安Christopher克里斯多夫Colin科林Cosmo科兹莫Daniel丹尼尔Dennis丹尼斯Derek德里克Donald唐纳德Douglas道格拉斯David大卫Denny丹尼Edgar埃德加Edward爱德华Edwin艾德文Elliott艾略特Elvis埃尔维斯Eric埃里克(Frederick的昵称)Evan埃文Francis弗朗西斯Frank弗兰克(Francis,Franklin的昵称)Franklin富兰克林Fred弗瑞德Gabriel加百利Gaby加比(Gabriel的昵称)Garfield加菲尔德Gary加里Gavin加文George乔治Gino基诺Glen格林Glendon格林顿Harrison哈里森Hugo雨果Hunk汉克Howard霍华德Henry亨利Ignativs伊格纳缇伍兹(其变形为Ignace伊格纳茨、Ignatz伊格纳兹)Ivan伊凡Isaac艾萨克Marks马科斯Mars马尔斯Martin马丁Matthew马修Michael迈克尔Mike麦克Neil尼尔Nicholas尼古拉斯Oliver奥利弗Oscar奥斯卡Paul保罗Patrick帕特里克(亦译为:派翠克)Peter彼得Philip菲利普Phoebe菲比Quentin昆廷Randall兰德尔(同Randal)Randolph伦道夫Randy兰迪(Randall,Randolph的昵称)Reed列得Rex雷克斯Richard理查德Richie里奇(同Rick、Ricky、Ritchie。)Robert罗伯特Robin罗宾(Robert、Robinson的昵称)Robinson罗宾逊(亦译为:鲁宾逊)Rock洛克Roger罗杰Roy罗伊Ryan赖安Sam萨姆(Samson,Samuel的昵称,亦译为:山姆)Sammy萨米(Samson,Samuel的昵称)Samuel塞缪尔Scott斯考特Sean肖恩(John的爱尔兰形式)Shawn肖恩(同Sean)Sidney西德尼Simon西蒙Solomon所罗门Spark斯帕克Spencer斯宾塞Spike斯派克Stanley斯坦利Steven史蒂文(同Stephen)Stuart斯图亚特Terence特伦斯Terry特里(Terence的昵称)Timothy蒂莫西Tommy汤米(Thomas的昵称)Tom汤姆(Thomas的昵称)Thomas托马斯Tony托尼(Anthony的昵称)Tyler泰勒Van范Vern弗恩(Vernon的昵称)Vernon弗农Vincent文森特Warren沃伦Wesley卫斯理William威廉Lambert兰伯特Morgan摩根,Charles查尔斯,Carrey凯瑞,Cruise克鲁斯<收起
牛奶泡泡韵
姓:surname 或者 family name或者 last name
名:first name 或者 forename 或者 given name
字:style name,有时也作courtesy name
号:pseudonym,有时也做(hao)
人称:一般可以翻译成 nicknames
谥号:posthumous title
别号:alias
扩展资料
英文名字书写格式:
1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
两字姓名:
比如:张平 应该写:Zhang Ping
三字姓名:
单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang
复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang
四字姓名:
单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi
复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru
柏林熊77
1、英国姓氏根据英国伦敦大学学院(UCL)对3200万英国用户的调查结果,英国最流行的姓氏及其分布状况为:十大姓氏排名依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、泰勒(Taylor)、戴维斯(Davis)、威尔逊(Wilson)、埃文斯(Evans)、托马斯(Thomas)和约翰逊(Johnson)。2、美国姓氏根据美国人口普查局(USCB)统计结果,美国十大姓氏排名依次为:史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、加西亚(Garcia)、罗德里格斯(Rodriguez)和威尔逊(Wilson)。扩展资料英语姓的来源很多,主要有以下几种:1.、有些姓来自某些身份或职业,如:Baker贝克(面包师)/Hunter享特(猎人)/Smith史密斯(铁匠)Cook库克(厨师)/Miller米勒(磨房主)Turner特纳(车工)2、有些姓来自某些地名或建筑名称,如:London伦敦(英国首都)/Hall霍尔(礼堂)Kent肯特(英格兰东南部之一)/Mill米尔(磨房)3、某些姓与地理、地貌或环境特征有关,如:Brook布鲁克(小溪)/Churchill邱吉尔(山丘)Hill希尔(山)/Green格林(草地、草坪)Wood伍德(森林)/Well韦尔(水井、泉)4、有些姓反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如:Brown布朗(棕色的)/White怀特(白色的)Longman朗曼(高个子)/Sharp夏普(精明的)/Yonng扬(年轻的)5、有些姓来自人体部位名称,如:Back巴克(背)/Hand汉德(手)Finger芬格(手指)/Brain布雷恩(头脑)6、有些姓来自动植物名称,如:Bird伯德(鸟)/Bull布尔(公牛)Fox福克斯(狐狸)/Hawk霍克(鹰)/Stock斯托克(紫罗兰)Cotton克顿(棉花)/Reed里德(芦苇)7、有些姓来自教名或教名附加适当词缀,如:George乔治Henry亨利/David大卫Clinton克林顿/Macadam麦克亚当St.Leger圣·里格参考资料来源:搜狗百科-英语姓
好奇的小米
古老而高贵的英文姓氏如下:
1、Smith
2、Joneswilliams
3、Taylor
4、Brown
5、DaviesEvans
英文姓氏:
英语是西日尔曼语的一个分支,最早由中世纪的英国使用,由于其广阔的殖民地,英语已成为世界上使用最广泛的语言。
盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛的日尔曼部落之一,被称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的安格利亚。
该语言与弗里斯语利下撒克逊语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),主要用拉丁语和法语书写。
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是五世纪盎格鲁-撒克逊移民带到英国的一组英格瓦方言,统称为古英语。中世纪英语始于11世纪末,当时诺曼人征服了英国;;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机引进英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响。
17世纪以来,在英美两国的广泛影响下,现代英语在全世界传播开来。通过这些国家的各种印刷和电子媒体,英语已成为世界领先语言之一,在许多地区和专业环境中也发挥着主导作用,例如科学、航海和法律。
就分布区域而言,英语是最流行的语言,但以英语为母语的人数在世界上排名第三,仅次于汉语和西班牙语。
它是研究最广泛的第二语言,也是近60个主权国家的官方语言之一。与以英语为母语的人相比,更多的人将英语作为第二语言学习。
它是英国、美国加拿大、澳大利亚、新西兰和其他国家的母语,在加勒比、非洲和南亚广泛使用。它是联合国、欧洲联盟和许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。
蘑菇Miranda
姓:surname;family name;last name
名:first name;forename;given name
字:style name; courtesy name
别号(古人的号): literary name
假名:pseudonym
别号/化名:alias
绰号:nickname
笔名:pseudonym,pen name
谥号:posthumous title
庙号:dynastic title
年号:reign/era title
英文名字书写格式:
中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
1、两字姓名:
比如:张平 应该写:Zhang Ping
2、三字姓名:
单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang
复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang
优质英语培训问答知识库