• 回答数

    7

  • 浏览数

    267

独酌邀明月
首页 > 英语培训 > 友尽人散英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张壮壮zy

已采纳

The music is over, so are the people.Ended the thing,gone the people Song eventually the person spread It is time to say goodbye 选择个你喜欢的吧

友尽人散英文

310 评论(15)

森海淼淼

come to an end

136 评论(10)

神仙姐姐S

The play came to an end and the audience dispersed ; the end of a happy occasion

116 评论(14)

我们的2016

The play came to an end and the audience dispersed

188 评论(15)

RitaQinQin

楼主你好,以下是我的回答:新英汉大字典释义:曲终人散 The play came to an end and the audience dispersedthe end of a happy occasion网络释义曲终人散: THE SONG IS OVER;EXODUS;The day I lost my love;The song ends and people are leaving 希望你能满意,满意就采纳吧O(∩_∩)O~

125 评论(12)

时光穿梭地鱼

【曲终人散】鼓瑟之人一曲演罢,听客纷纷离去,江水依旧东流,峰峦叠起青山依旧。万事万物都有消亡的一刻 曲子停息了。人也就都散了。或比喻天下没有不散的筵席。英文:The music is over and people are gone【物是人非】东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。典出自宋·李清照《武陵春》词:“物是人非事事休,欲语泪先流。”近义词:事过境迁。英文:The things are still there but men are no more the same ones

82 评论(8)

yiranrenxiaoyao

music end people away

233 评论(13)

相关问答