• 回答数

    4

  • 浏览数

    221

LynnShi0727
首页 > 职业资格证 > 翻译资格证考试答题卡

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

湖边隐居

已采纳

CATTI考试不需要带涂卡笔。

翻译资格证考试,现在不需要涂卡了。因为从2019年企业翻译资格证的所有考试,不管是笔译还是口译考试,笔译和口译中的实务考试和综合考试,全部变成计算机考试。

机考之后不需要答题卡了,不需要涂。而考试中,你只需要带上准考证,还有身份证到和两本字典,其他的就不要多余带了。

简介

CATTI考试共分为口译资格考试和笔译资格考试两个部分。口译资格考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中三级《口译实务》科目考试时长较短,只有30分钟,其他科目考试时长均为60分钟。

笔译资格考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,《笔译综合能力》考试时长为120分钟,《笔译实务》考试时长为180分钟。口译笔译考试在中国国内已全面实施机考作答模式,海外考点根据当地情况选择机考作答模式或纸笔作答模式。

翻译资格证考试答题卡

284 评论(13)

童童564852078

2B铅笔(铅笔刀)、橡皮擦、准考证、身份证考实务科目的时候,可以带英汉和汉英纸质词典各一本

332 评论(11)

wangeunice

1、考完收答题卡,总共只有一张答题卡。2、实务考试只有一张答题卷,考试结束收卷。3、词典没有限制,纸质非电子的都允许带入。4、CATTI二级笔译考试评分有关问题C-E: 25分/题 × 2题 = 50分 E-C: 25分/题 × 2题 = 50分评卷人:北京周报资深编译员。副教授以上。/ 由来自翻译实践一线和外语院校的翻译专家(至少中级以上)阅卷。评卷方式:2人一组,评完流水作业。总体标准:稍加修改就能发表,不能有硬伤。具体标准:卷面分(20) 整体语言质量(5)(给分时参考卷面分值)优秀--高 16~20 4~5及格--中 12~15 3不及格--低 0~11 0~2优秀的标准:1.忠实于原文。有的话不好说,不能绕。应掌握最规范的翻译方法。80%以上。2.准确流畅,文字简练,用词恰当,有固定翻译术语的,不能自己编。3.基本语法。无错别字。标点准确。扣分原则:1.错译、漏译、语法错误,每处-2分2.严重误译/观点错误,-5分3.用词不准确(如编词),每处-1分4.拼写错误,每处-1分5.逻辑不通,语气不连贯,(不符合英语思维的)每处-1分总分超过55分的,要开会决定及格与否。(这也是为什么55-60之间没有分值)Tip:《北京周报》的中英版出题,多看。内容比China Daily活跃,涉及面多。补充:1.只要复习到位,2个月是可以的;不是MTI专业的同样可以考二笔,没有问题,有一定的基础即可。2.复习材料:课本+政府工作报告+中外领导人讲话+历年真题+笔译词汇书(这些是最基本的)复习形式:研究课本(要动笔翻译)+做真题(研究提供答案的翻译风格、标准),平时看看《北京周报》《纽约时报》《中国日报》等,考前自我模拟几次,控制并合理分配时间,模拟时使用汉英、英汉字典。英汉字典推荐陆谷孙超大超全。另外多上大家网论坛上二笔板块,搜集资料和经验,对自己的复习和考试很有好处。

225 评论(8)

郑二头头

考完收答题卡,总共只有一张答题卡。实务考试只有一张答题卷,考试结束收卷。词典没有限制,纸质非电子的都允许带入。CATTI二级笔译考试评分有关问题。

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。

中级口译或中级笔译

通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

高级口译或高级笔译

通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。

考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。

229 评论(12)

相关问答