萱萱小宝
《英汉大词典》、《新世纪汉英大词典》。
《新世纪汉英大词典》所收条目以语文性为主,兼顾百科,酌录古语和方言。条目分为单字条目和多字条目,条目后的内容依次包括汉语拼音、词类、释义和例证等。《新世纪汉英大词典》为全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)考评委专家推荐词典,收词全面且可带进考场。
特色:
1、规模宏大,收词齐全,共收条目14万余条。
2、语文为主,兼顾百科,增收大量新词新义。
3、功能齐全,大胆创新,率先为所有条目标注词类。
4、突出搭配,例证丰富,真实典型。
《英汉大词典》由复旦大学、上海外国语学院、上海译文出版社、上海师范大学、华东师范大学、华东化工学院、同济大学、上海教育学院等多所高等院校和文化单位派出学者,精诚协同,潜心编纂。
《英汉大词典》除语词条目外注意收录人名、地名、组织机构名,注意收录历史事件、神话典故、宗教流派、文化群落、风俗模式、娱乐名目、技术门类、产品商标及自然科学和社会科学各科的专名术语,力图容纳尽可能多的百科信息,在确保各方面和多层次实用性的同时,努力提高内容的稳定性和趣味性,即不使人事和时势的变迁影响词典的有效生命周期,不让陈腐的学究气窒息读者活泼泼的释疑解惑的求知欲。
慧心永梅
要带的。词典推荐:《英汉大词典》、《朗文当代英语大辞典》、《新世纪汉英大词典》。
《英汉大词典》是我国第一部由英语专业人员自行规划设计、自订编辑方针编纂而成的大型综合性英汉词典。全书收词20万条,总字数约1500万。作为一部现有学术性和实用性的参考型辞书,《英汉大词典》侧重于客观记录描述英语各品种以及各种文体、语体的实际使用状况,注意收集第一手语言资料,反映出我国英语学术研究的成果和双语词典编纂的水平。
《朗文当代英语大辞典》于2004年由商务印书馆出版。本词典为英汉双解,共收词条95000条。其中语文词条80000条,百科词条15000条。英文释义采用2000个最常用的单词。
书秉承朗文词典的优良传统:释义用词控制在2000个以内,浅显易懂;例证力求典型,内容丰富;用法说明则充分考虑英语学习者的需求,贴切、详尽、准确,而且注重新词的吸收,增收了纳米技术;数码照相机等2000个21世纪最新词汇。
《新世纪汉英大词典》所收条目以语文性为主,兼顾百科,酌录古语和方言。条目分为单字条目和多字条目,条目后的内容依次包括汉语拼音、词类、释义和例证等。《新世纪汉英大词典》为全国翻译专业资格(水平)考试考评委专家推荐词典,收词全面且可带进考场。
本词典由西外—外研社双语词典研究中心主任、西安外国语学院惠宇教授主编,数十名专家学者呕心沥血,历经八载编纂而成。特邀美国知名学者Charles Crow教授担任顾问,负责审订英文,并请中国社会科学院语言研究所的单耀海先生负责审订中文。
七色缤纷彩虹
实务考试可以带纸质版一本汉译英和一本英译汉词典。
CATTI考试词典推荐
词典:陆谷孙的《英汉大词典》
吴光华的《汉英大词典》
朗文高阶+ 外研社的汉英字典
汉英大词典(吴光华)、英汉大词典(陆谷孙)。考过的同学原话:”然后在考场发现英专的都没我的装备专业。。。关于词典,不少人觉得这两个大词典查找太费时间还占地方,但我总想着要是词典小有的词查不到多亏。
不管用什么词典,一定要在考前练习的时候就开始习惯于用纸质词典,不要平时一直用电子词典,这样考试翻起来会不习惯、费时间。”
Joy有话说:
之前我还给学员推荐小词典,但是今年二级和三级学员说很多小词典都查不到,所以有必要带上两本大家伙。
向左转|向右转
向左转|向右转
向左转|向右转
向左转|向右转
如果词典查不到,怎么办?
如果查不到,建议:
A.直接英语,不用翻译,因为我们有看过有的文章没有对应汉语的英文是直接写英语的。
B.音译完之后,一定要写上括号,在括号里面写上英文,这个是方便考证的一个翻译处理方法!考过的同学原话:“一开始我对于地名太纠结,英译汉好几个地名都用词典翻,没有全部找到还花时间,后来就直接音译的。”
优质职业资格证问答知识库