• 回答数

    2

  • 浏览数

    205

sevenweish
首页 > 职业资格证 > 副教授翻译资格证考试

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

独酌邀明月

已采纳

2023年翻译资格考试时间:11月4日、5日。

翻译证是为了适应社会主义市场经济和中国加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人员队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力的证书。

翻译资格证书是中国翻译从业人员的职称证书,三级翻译是初级职称(相当于高校职称等级中的“助教”),二级翻译是中级职称(相当于高校职称等级中的“讲师”),一级翻译是副高级职称(相当于高校职称等级中的“副教授”),译审是正高级职称(相当于高校职称等级中的“教授”)。

作为国际影响力越来越大的中国职业资格证书。翻译资格考试是全球最大的翻译类考试,是中国第一个在海外设立考点的职业资格考试,目前也正在与国际上现有翻译类考试证书推进互认。获得翻译资格证书者可申请加入中国翻译协会。

翻译资格证书成为人员招录的必备或优先条件。并且已成为评价翻译人才水平的“国家标准”,是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书。

副教授翻译资格证考试

343 评论(9)

sunyang625

CATTI 共分四级,与四种翻译职称对应,二级的难度比三级的难度要大。

四级按照水平从低到高依次为:

三级(对应初级翻译职称)

二级(对应中级翻译职称)

一级(翻译副教授职称,08年5月在北京试开考,采取考评结合的方式)

资深级(对应翻译教授职称,通过翻译资深专家委员为评审方式授予,不考试)

一般而言,六级水平,有一定翻译基础的,可以报考三级;

专八水平,有1---2年左右翻译实践的可以报考二级;

CATTI 主要面向从事翻译的朋友或者对翻译有兴趣的朋友,三级通过率16%左右,二级通过率12%左右。

每个级别都有口译和笔译两种考试,可以分开单独报考也可以同时报考,每年开考两次,一次是在5中旬月,另一次是在11月中旬。

CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

107 评论(15)

相关问答