大大的蚂蚁啊
欢迎领导莅临指导Welcome the presence of directors to pay us a visit and give instructions on our work.
Huanglingying
应该是Warmly Welcome All the Leaders或 Warmly Welcome Every Leader说明:1)warm是形容词,怎么可以修饰欢迎 这个动词呢?所以要用warmly 2)welcome to也不对,那是说欢迎 到……,比如Welcome to Beijing, 欢迎到北京。welcome是及物动词, 后面可直接跟宾语。
ilovefoood
1. Warm welcome to all leaders 2. Warm welcome to every leader Warm welcome to all of leaders 其实按照习惯,应该是distinguished leaders, welcome to ( our company/factory )这样比较顺 Welcome to 是欢迎到。。。(地方), 不能直接接着leaders, 那就等于是说欢迎到领导们这里来。 你使用作标语吧?这个是很典型的中国式标语,英语要地道的说,只能是: Welcome,leaders of the world! 热烈欢迎(世界各地的)领导人! the world 楼主可以按情况替换。
土豆咖喱咖啡
热烈欢迎各位领导 用英语说:1、 Warm welcome to every leader 。2、 Warm welcome to all leaders 。3、 Warm welcome to all of the leaders。我是服持生,每天都要用这几句话,你放心用吧。