2013rabbit
其实你也可以用/There is no fate but what we make(出自电影-终结者2018),虽然直译过来是“没有命运,我们创造命运”,但在英语里这是比较纯正并且圆滑的“人定胜天”的表达
angelabaobao
Man's will, not Heaven, decides.; Man by his efforts can conquer nature.; Man can conquer nature.; Man is the master of his own fate.任意一个都行,满意请采纳,谢谢!
品名暂无
楼主是要表达命运掌握在我们手心里的意思么?我反倒想起了一句让我影响深刻的台词(忘了是什么电影,也只记得大概而已):-Nomatterwhat'swritteninyourdestiny,youcanalwayscrossitout!还有另一句:-Youcanmakeyourwillthewillofuniverse!呵呵。。。都是很强势的话呢。。。