• 回答数

    5

  • 浏览数

    350

暗旦无光
首页 > 英语培训 > 关于home的英文诗

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

寄居小妖妖

已采纳

关于家庭的英语诗如下:

Mid pleasures and palaces though we may roam.

虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中。

Be it ever so humble,there's no place like home!

无论家是多么简陋,没有地方比得上它!

A charm from the skies seems to hallow us there。

好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁。

Which seek through the world,is ne'er met with elsewhere。

就是找遍全世界,也找不到像这样的地方。

Home! Home! Sweet,sweet Home!

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home!

没有地方比得上家!没有地方比得上家!

英语诗歌的特点

英文诗包括格律诗、无韵诗和自由体诗。

在英文格律诗中,轻音和重音是按一定规律出现的。常见有七种:一轻一重叫抑扬格;一重一轻叫扬抑格。

一重两轻叫扬抑抑格;两轻一重叫抑抑扬格;一重两个音节叫扬扬格;一轻两个音节叫抑抑格;含一轻一重一轻三个音节叫抑扬抑格。

我们可以根据一个诗行中重音出现的规律和音步的数目说出它的格律,即所谓的格律分析或音步划分。

关于home的英文诗

278 评论(12)

蓝色晚风blue

ksksksjsksjsjsjsjsjsjsjsjfjdjejwjshxhdhdjsjsjajnznznxnzjzjjs

258 评论(12)

en20120705

The earth is a planet(星球),with water and trees,with flowers and dolphins(海豚).And mountains and seas.But now rivers are dirty.Woodlands are towns.The plants are all sick,and lie dead on the ground.The earth is our home,so we mest keep is clean.Pitch in and recycle,to keep the earth green.地球是一个星球有水有树,有花,还有海豚有山,还有海然而,河水变脏了森林变成了小镇植物病了枯萎在大地上地球是我们的家我们要保持它的清洁行动起来让地球永远是绿色的

214 评论(9)

妹喜儿lady

And I feel just like I'm living ,Someone else's life ,It's like I just stepped outside ,Wheneverything was going right ,And I know just why ,You could not come,along with me ,This was not your dream ,But you always believed in me...

翻译:我觉得我生活在另外一个人的世界里,就像我过上了另一种生活.当所有都如愿以偿,我也懂得了为什么.你没有陪伴在我身边,也许这并不是你的心愿,但是你总是很相信我……

108 评论(8)

huixin0090

( 你也可以只摘选一小段, 一共有三段。 ) Sweet Home 甜蜜的家 Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there's no place like home! A charm from the skies seems to hallow us there, Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere, Home! Home! Sweet, sweet Home! There's no place like Home! There's no place like Home! 虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中, 无论家是多么简陋,没有地方比得上它! 好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁, 就是找遍全世界,也找不到像这样的地方, 家啊!家啊!甜蜜的家啊! 没有地方比得上家!没有地方比得上家! I gaze on the moon as I tread the drear wild, And feel that my mother now thinks of her child, As she looks on that moon from our own cottage door, Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. Home! Home! Sweet, sweet Home! There's no place like Home! There's no place like Home! 每当我漫步荒野凝视明月, 便想起母亲正惦念着她的孩子, 当她从茅舍门口遥望明月时, 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。 家啊!家啊!甜蜜的家啊! 没有地方比得上家!没有地方比得上家! An exile from home, splendor dazzles in vain; Oh, give me my lowly thatched cottage again! The birds singing gaily, that came at my call- Give me them, and the peace of mind, dearer than all! Home! Home! Sweet, sweet Home! There's no place like Home! There's no place like Home! 对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁; 一栋矮檐茅舍! 一呼即来的鸟儿正在欢唱 赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切! 家啊!家啊!甜蜜的家啊! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

257 评论(14)

相关问答