• 回答数

    8

  • 浏览数

    306

我爱我家2小宝
首页 > 英语培训 > 放河灯英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

玛雅家具

已采纳

国庆节National Day十月一日Ocotber 1st国旗National flag儿童节Children's Day糖果candy衣服clothes游戏机game machine端午节Dragon Boat Festival赛龙舟Dragon Boat Contest吃粽子eating rice dumpling放河灯playing river lantern节日 festival

放河灯英文

127 评论(10)

不蓉错失927

National Day,October 1st, national flag, Children's Day,candy,clothes,game player ,the Dragon Boat Festival ,Dragon Boat Race,eat rice dumpling wrapped in reed leaves,Floating River Lanterns ,festival

277 评论(9)

流云归晚

中元节英语是:Zhongyuan Festival。

例句:

1、论文根据实例对中元节的构成和象征体系进行了分析。

The thesis analyzes the structure and the symbol system of Zhong Yuan Festival.

2、中元节民俗仪式研究。

On Zhong Yuan Festival Folk Ceremony.

中元节传统习俗:

1、放河灯,在江苏一带中元节的传统习俗是非常隆重的,朱元璋时期每到中元节时,沿着秦淮河两岸,都有放河灯的习俗,意为,放万盏灯,为先人引路。一般是纸糊的荷花形状的灯饰,为故人照亮回家的路。

2、做茄饼。古代江南一带也有旧俗,就是做茄饼,而茄饼的主要用途就是用来“上供”的,然后人们怕浪费,之后就会把茄饼分给大家吃,形似半月外酥里嫩,非常诱人。

3、祈丰收。8月临近秋收,除了祭祀外,人们同样期望庄家的丰收,而在古代,江南一带的人们,会在自家门口祷祝,五谷丰登,把香插入到田地中,象征着秋天的收获。

4、燃天灯。还有些地方则会选择放天灯,关于放天灯的说法不一,有人认为在这一天放天灯会把霉运带走,还有人说,在这一天放天灯,则会把先人带入极乐世界。同时也为先人照亮去极乐世界的路。

5、吃鸭肉。南京一带的习俗,则是在中元节这一天,吃鸭子,因为谐音“压”有人认为,可以镇压住不干净的东西,所以有很多人在这一天都会选择,斩只鸭子镇压辟邪。

6、祭祖先。这应该是出以上习俗之外,每家每户都在延续的传统习俗了吧。

226 评论(11)

Alice兔籽宝宝

National Day October 1stnational flagChildren's Daysweetsclothesa game machinethe Dragon Boat FestivalDragon Boat Raceeat rice dumplingsFloating River Lanternsfestival

259 评论(14)

百度地图运营

水灯节(英文:Loi Krathong 泰文:ลอยกระทง)是泰国,老挝和缅甸部分地区的传统节日,即每年泰历之十二月十五日(公历11月)。这是一个充分体现泰国青年男女旖旎恋情的节日。因为每逢水灯节的夜晚,无论是城市或在乡镇,只要是频临河港或湖边的地方,水面上都会飘满水灯,闪亮着一片烛光,辉映着青年男女们双双的幸福靓影,而一片花香和轻快抑扬的“放水灯”歌声中,构成一个欢乐的水灯节之夜。在泰国的传统节日中,最美丽的应该是"水灯节"(Loy Kra Thong)。如果说从4月份的"宋干节",可以看出泰国人在"水战"中的疯狂,那么每年的11月份的"水灯节",却充分体现着泰国青年男女旖旎的恋恋风情。因为每逢水灯节的夜晚,无论是城市或在乡镇,只要是频临河港或湖边的地方,水面上都会飘满水灯,闪亮着一片烛光,辉映着青年男女们双双的幸福靓影,而一片花香和轻快抑扬的"放水灯"歌声中,构成一个欢乐的水灯节。水灯节,是泰国民间最富有意义,且多含神话的节日,在每年之泰历十二月十五日夜晚间举行(公历11月)。在这雨季过后的这一时期,泰国正是河水高涨,月儿清辉的美好季节。按照泰国传统习俗,泰国人将在水灯节当天将亲手制作的水灯放入河流中,以寄托心中美好的愿望和祝福。水灯,又称河灯,起源于明朝初年。据《续文献通考》记载:"洪武五年正月十四日,敕近臣于秦淮河燃水灯万枝,十五日夜半竣事。"此外,佛教中亦有一个传统的节日为孟兰盆会。传说佛弟子目连知道其母在地狱坠入饿鬼道备受倒悬之苦,因问佛祖如何能解母难,佛祖告诉他:每年七月十五日中元那天,备百味饮食,供养十方僧众,母难可解。至梁武帝时设孟兰盆会以纪念日连救母。迨至明靖时,更把七月十五日孟兰盆会与放水灯河结合起来。在我国的周遍国家中,水灯节是泰国的重要节庆活动。印度、缅甸、越南等国,亦有民间放河灯、飘水灯的习俗。

143 评论(10)

liushuangr

中元节的英文简介如下:

The Mid-Yuan Festival,namely the half-sacrifice of ancestors in July,is also called Shigu,ghost festival,Zhaigu and local official festival.

The festival customs mainly include sacrificing ancestors,setting out river lanterns,sacrificing dead souls,burning paper ingots,etc.

The Mid-Yuan Festival evolved from the ancient"July and a half"harvest and autumn sacrifice to ancestors.

July and half is a folk festival celebrating harvest and rewarding the earth in the early autumn.

Some crops are ripe. Folks should offer sacrifices to their ancestors, using new rice and

other sacrifices to report autumn success to their ancestors.

It is a traditional cultural festival in memory of their ancestors.Its cultural core is to

respect their ancestors and do filial piety.

"July and a half"was originally a folk ancestor worship festival in ancient times,and was

called"Zhongyuan Festival".which originated from the Taoist doctrine after the Eastern.

Han Dynasty. Taoism believes that July and a half is the birthday of the local officials.

On the day of praying for their forgiveness,the Yincao Prefecture will release all ghosts.

The deceased ancestors can go home and reunite.Therefore,the festival of sacrificing

ancestors in July and a half autumn is called"Zhongyuan Festival". In Buddhism,it is

called"Yulanpen Festival".In the Tang Dynasty,when the rulers respected Taoism.

Taoism's Zhongyuan Festival began to flourish,and gradually fixed"Zhongyuan"as

festival name. Zhongyuan Festival is called"Sanyuan"together with Shangyuan Festival and Xiayuan Festival.

On July 14/15,ancestor worship is a traditional cultural festival popular in Chinese character culture circles and overseas Chinese areas.

New Year's Eve,Qingming Festival and Chongyang Festival are traditional ancestor worship festivals of the Chinese nation.

In May 2010, the Ministry of Culture selected the Zhongyuan Festival declared,

by the Hong Kong Special Administrative Region as a national intangible cultural heritage list.

扩展资料:

翻译为:

中元节源于早期的七月半农作丰收秋尝祭祖,七月半的产生可以追溯到上古的祖灵崇拜与农事丰收时祭。古时人们对于农事的丰收,常寄托于神灵的庇佑。

如汉代董仲舒在《春秋繁露·四祭》中云:“古者岁四祭。四祭者,因四时之所生孰,而祭其先祖父母也。故春曰祠,夏曰礿,秋曰尝,冬曰蒸。”奉祀先祖在春夏秋冬皆有,但“秋尝”在其中十分重要。

秋天是收获的季节,人们举行向祖先亡灵献祭的仪式,把时令佳品先供神享,然后自己品尝这些劳动的果实,并祈祝来年的好收成。从历史文献记载来看,秋尝祭祖的活动,先秦时代已有之;起初,“秋尝”的日期并不确定,后来逐渐固定在七月中旬,一般是立秋后第一个月圆的望日,秋气新来之时。

七月半原本是上古时代民间的祭祖节,而被称为“中元节”,则是源于东汉后道教的说法。道教认为七月半是地官诞辰,祈求地官赦罪之日,阴曹地府将放出全部鬼魂,已故祖先可回家团圆,因此将七月半秋尝祭祖节称为“中元节”;佛教中称为“盂兰盆节”。

在统治者推崇道教的唐代,道教的中元节开始兴盛,并且逐渐将“中元”固定为节名相沿迄今。中元节与上元节、下元节合称“三元”。

七月十四、十五日祭祖是流行于汉字文化圈诸国以及海外华人地区的传统文化节日,与除夕、清明节、重阳节均是中华民族传统的祭祖大节。2010年5月,文化部将香港特区申报的“中元节”入选,列入国家级非物质文化遗产名录。

参考资料来源:百度百科-中元节

263 评论(14)

风吹萧萧

Zhongyuan Festival and New Year's Eve, Qingming Festival and Chongyang Festival are also known as the four traditional Chinese ancestor worship festivals. In Buddhism, the Zhongyuan Festival is also known as the "Yulan Bon Club". It not only has the religious beliefs of Buddhism, but also has the local culture of Taoism in China.

It is said that on the day of the Chinese Yuan Festival, solitary ghosts and wildlife in the underworld will be released. In order to memorize ancestors and worship local officials, people in the underworld will prepare rich sacrifices, burn incense burning paper and worship these ancestors from the underworld.

Folklore experts believe that Zhongyuan Festival belongs to the intangible cultural heritage, is a kind of culture, is to recall the ancient and modern tradition, this tradition reflects the ancient "cautious pursuit" idea, everyone has parents, based on this idea and the feelings and responsibilities of ancestors, Zhongyuan Festival will inevitably continue and inherit.

93 评论(10)

小L快跑

水灯节,是泰国民间最富有意义,且多含神话的节日,在每年之泰历十二月十五日夜晚间举行。在这雨季过后的这一时期,泰国正是河水高涨,月儿清辉的美好季节。 水灯节的起源,据泰国史书记载传说纷纭,莫衷一是,而又含有很多民间流传的神话故事。比较有根据的水灯节传说,始于八百多年前的泰国第一个王朝-素可泰王朝。那时,每年泰历十二月十五日月圆时节,居民都聚集于首都庆祝「灯节」,而皇上必循例龙舟游河,王后及妃嫔亦随圣驾游幸,其时臣民嬉水于河中,随后在国王的主持下,全城大放烟花,彻夜欢腾。 相传皇朝中有位名为娜诺帕玛丝的贵妃,心灵手巧,极富艺术天才,她别出心裁地用香蕉叶折叠成了一盏莲花形的灯船,上面以水果雕成的花鸟图案装饰,并插上鲜花,点着香烛,放在水里,使其随风飘荡,以表示对佛祖和河神的感谢之情。 国王见后大喜,下令以此水灯作为范例,每年十二月十五日为水灯节。从此,每逢水灯节,各式水灯的制作,便蔚然成风,水灯的形状式样愈来愈多采,制作技术也更加精巧娴熟。 放水灯的含意也随着时代的变迁而不断扩展,譬如农民放水灯是感谢河神给予他们充沛的水源,灌溉庄稼,并祈求来年风调雨顺;青年男女寄语水灯是希望自己能找到如意伴侣;佛教徒则祈求灾祸随水飘去,幸福随波而来。 水灯节,各地都有循例举行,惟不那么隆重热闹。在传统上要数素可泰府和清迈府的水灯节最为热闹,节目多姿多采,而且富有地方性的诗情画意。 如今,泰国庆祝水灯节最热闹隆重的地方,就是水灯发源地素可泰王朝的古都--素可泰城,古城中有座古寺,座落于湖中间的小岛上,市民和游客在节日中,聚集于此,漂放水灯。 当日,庆祝活动首先是进行水灯设计和水灯小姐选美比赛,同时还有身着盛装的象队,马队以及花车队伍游行,让人感到彷佛又回到了古老的素可泰年代,因为素可泰城是富有历史意义的古都,是一个山明水秀,物产丰富的著名古城。 同时泰北的清迈也另有一番风趣,清早,善男信女手捧美味的饭菜、水果和鲜花,拥向寺庙施僧拜佛,僧人们忙着接受施赐、讲经。入夜,家家户户的室内和门外,佛寺的院中和墙上四周点燃起椰油小灯盏,河中飘浮着蕉树叶杆做的椰油灯,到处是闪烁的灯光登高远望,好象天上繁星降落人间。这时开始举行大水灯船游行比赛和落水活动。大灯船花枝招展,美中寓意。大灯船分为美丽类和寓意类,上面安装彩色电灯或蜡烛。寓意类是寓托事物于灯船的构造中,其意义有提倡民主政治,劝告人民团结,维护固有民族文化等。灯船上还有几名装扮娇艳的少女,作为诺帕玛王妃的化身,端庄而坐或翩翩起舞,恰似仙女下凡。二、三十只大灯船游行比赛后,驶往河岸。 曼谷市府一些大酒店,凡是依水或自己花园内有小湖小渠,甚或大厅内有喷水的大小水池等等,都成为放水灯,继承美好传统风俗的上佳场所,不仅吸引了众多泰国各民众或全家去大酒店内边享用晚餐边放水灯来寄上各人的祝愿,也给国外的游客带来了新奇美好的泰国特色,一齐参加放水灯,而留下了难忘的一夜。 由于放水灯的制作材料,以前采用一种价廉的"保丽龙"和一些塑料材料,由于这些材料长久不会腐烂,而造成了环境的污染,为在欢庆水灯节的同时保持环境的整洁,曼谷市府大力提昌采用蕉叶,石莲等植物做的材料制作水灯,这样随着时间,材料将会腐烂而不使河渠潮面遭受污染堵塞,让大家在放水灯而能得愿以偿的同时也能同时保持住环境的整洁和清净。所幸随着人们环保意识的提高,都能比较自觉地用植物性材料来制作水灯,近年情况已有了很大改善。 一年一度泰国水灯节,遍及全国各地,旖旎多姿,充满罗曼蒂克气氛,民众欢欢乐乐的渡过这一佳节。入晚为水灯节的良辰美景,民众纷纷至各河港施放水灯,大小江河灯光点点。青年男女情意绵绵,女的祈祷着能得如意郎君,男的则期望获得秀慧伴侣。而一般民众,则向皇天后土及水神答谢一年来赐予食用水源,并对丢进江河污秽物而表示悔过,祈能赦免罪衍,过着康宁幸福生活。

83 评论(8)

相关问答