• 回答数

    5

  • 浏览数

    135

味增汤君
首页 > 英语培训 > 市域线英语口语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

糖纸0035

已采纳

M线:Metro 意思是大都市区的,市区地铁,线路主要位于市中心。M线撑起交通主干网,M线站点设置较为稠密,R线:Regional 意思是整个地区的,市域快线,主要指连接市区与郊区的线路,一般客流量较大,采用大编组A型。R1线重点支持片区发展,R线站点设置相对稀疏,L线:Light Train 意思是轻轨列车,市区轻轨,线路主要位于市区周边地区和郊区,一般客流量较小,使用C型车

市域线英语口语

269 评论(15)

依依0317

subway 美国居多

tube 英国

metro 往往指伦敦地铁

underground 英国

Underground,一般特指伦敦地铁,其他国家和城市的地铁鲜有用这个的,所以 Underground 并不常用,在其他城市也不能这麼说,非要在其他地方说的话最好说全了 Underground Railway。

同时,口语中 Tube 也是特指伦敦地铁,二者没什麼大区别,例如它的官网就写著:Tube|London Underground。

Metro,原特指巴黎地铁 Métropolitain,後来广泛流传到欧洲各地,该词也因而从法语进入英语,故在英语里指地铁的时候,偏英式。

命名时在美国只有 DC 地铁的名字用 Metro。在北美 Metro 也有「大都会地区」的意思,即法语 Métropolitain 的本意。

在部分城市指交通系统的时候,Metro 不止是地铁,比如在洛杉矶 Metro 是指包括公共汽车在内的所有公交系统,公交线路也直接称

Metro。再比如,拥有港英血统的北京地铁4号线,也称自己为 Beijing Metro Line 4,而不是与其他线路一样自称 Beijing Subway。

Subway,偏美式,而在英式英语里大多数情况是「过街地下通道」的意思。

这是从纽约地铁 NYC MTA Subway 流传开来的。虽然它是偏美式的,但是并不是每个城市的地铁都叫 Subway,比如亚特兰大的

MARTA,波士顿的 The T,旧金山湾区的 BART,芝加哥的 The L。不过你到某个城市说你要找「Subway」,人家就知道你要坐地铁。

扩展资料:

在英文环境中,根据各城市类似系统的发展起源与使用习惯之不同,常称为:Metro(法国巴黎、中国大陆部分地区)、MRT(新加坡、台北、高雄等)、MTR(特指香港)、

Overground(特指地上轨道)、Railway(特指地上轨道)、Subway(美国及周边地区、北京)、Tube(特指伦敦)或Underground(特指伦敦)

据2018年4月8日中国城市轨道交通协会《2017年城市轨道交通行业统计报告》报告显示,截至2017年末,中国大陆(不含港澳台地区)共计34个城市(包括七种制式的轨道交通)开通城市轨道交通并投入运营,开通线路165条,运营线路长度达到5033公里。

已开通城轨交通包括地铁、轻轨、单轨、市域快轨、现代有轨电车、磁浮交通、APM七种制式。其中,地铁3883.6公里,占比77.2%;轻轨240.8公里,占比4.8%;

单轨98.5公里,占比2%;市域快轨502公里,占比10%;现代有轨电车246.1公里,占比4.9%;磁浮交通57.9公里,占比1.1%;APM3.9公里,占比0.1%。

参考资料:地铁 (城市轨道交通的种类)——百度百科

235 评论(12)

杨枝甘露儿

M线:Metro意思是大都市区的,市区地铁,线路主要位于市中心。M线撑起交通主干网,M线站点设置较为稠密,R线:Regional意思是整个地区的,市域快线,主要指连接市区与郊区的线路,一般客流量较大,采用大编组A型。R1线重点支持片区发展,R线站点设置相对稀疏,L线:LightTrain意思是轻轨列车,市区轻轨,线路主要位于市区周边地区和郊区,一般客流量较小,使用C型车

315 评论(8)

哈密赖赖

看到 subway,你可能脱口而出“地铁”,只说对了一半。在美国 subway 的确代表地铁,在英国则不然,英国的 subway 是地下人行通道,美国人称之为 pedestrian crossing 。那么英国的地铁呢?-- tube, Metro 或 underground railway!摘自别处。 可见,subway 在美国是地下铁道的意思,但是在法国就是地下行人通道的意思。 Metro-名词,是"METROPOLITAN"的缩写,本来的意思是"大都市",很多城市的地铁用"METRO",主要因为地铁公司的名字叫"METRO" 比如美国华盛顿DC的地铁就叫做METRO SUBWAY-名词.地铁.真正的地铁.可以地上,可以地下.虽然词的本意是"地下的路" 比如美国纽约的地铁,就是SUBWAY,因为地铁公司名字没有人记得. UNDERGROUND-形容词,地下的.仅仅是形容地铁是在地下的,车在地下的等,或者"地下工作者"都可以用这个词. 但是很多人因为偷懒,就只用UNDERGROUND来做名词,久而久之,大家都这么叫了,就变成一个大家都知道的名词了. 比如美国费城的市内有一个地铁,但是人们不叫它地铁,叫它"UNDERGROUND BUS

123 评论(11)

I小蘑菇I

右 中 左

190 评论(12)

相关问答