失忆看星星
Love is real! The continuation of life!Forrest gump's life is legendary! Watched many times every time for all the good will move! Forrest gump's persistence is a lot of normal people can't do, so he honest dedication made him happy life!In the end, he and his son waiting for the bus together images are performance continue life drifting life is just like that the feathers of ups and downs!
翻译:爱才是真实的!生命的延续! 阿甘的一生是传奇的!看了很多次每次看了都好感动!阿甘的坚持是很多正常人做不到的,所以他的淳朴执着造就了他的幸福人生!最后他和他的儿子一起等校车的画面正是生命延续的表现人生就像那片飘起的羽毛起起落落!
参考资料
无忧考网:
dp73255815
A review of "The Smurfs"It is sunny today. I am excited, It’s not because of the nice weather but “The Smurfs”, a 3D movie published by Sony Pictures Releasing (Argentina). The content of the movie is very amusing and funny for children. The scene and color are grandiose and magnificent. I think it's a successful motivation. Time goes fast! On the way home, the audiences are falling in love with those lovely smurfs. What a nice movie !
lipingzhou13
My favourite movie is transformer. This film was made in America. It used a lot of high-techs and computer special effects. I like it very much. This film has huge scenes and famous movie stars. Besides, it has good story, and it told me to respect anybody protects us. This film asked us to be brave to fight the enemies and have the courage to live in the danger. It also have a lot of robot troys I like. This is my favourite movie.(60)词左右应该是初二的水平太多有点太不符合实际了望楼主纳彩~~~~
文燕大侠
My favorite movie is "kung fu panda,". This movie is about the beautiful scenery in the pinggu and, there lived a group of wulin. But the difference is, and the wulin, pinggu are all animals. The panda the treasure is probably one of the valley will not the fighting skill of residents. And fat and slow the treasure in the father of work in business noodle, father hope the treasure can inherit, however the treasure is a noodle who is learning in the valley, and become the first fighting skill of kung fu masters. But it has always been lazy to bo, it was just a distant dream only. The tortoise master recently had the foreboding: the great dragon snow leopard, is about to break through the trap it DuoNian of imprisonment, dragon after prison will surely come and pinggu revenge. So, and will immediately pinggu meeting译文:我最喜欢的电影是《功夫熊猫》。这部电影是关于平谷美丽的风景和,住着一群武林。但不同的是,和武林广场、平谷是所有的动物。熊猫宝藏是山谷的大概之一将没有战斗能力的居民。脂肪和缓慢珍宝在父亲工作的业务面,父亲希望宝藏可以继承,但是宝藏是在谷,学习的面条和成为功夫大师的第一次的战斗技能。但它一直是懒到博,它是只是一个遥远的梦只。乌龟大师最近有种不详的预感:大龙雪豹,是要突破它经过多年监禁、龙后监狱一定会和平谷复仇的陷阱。所以,并立即将平谷会议
iamYolandaXYZ
英语电影观后感60字,关于 电影观后感英语怎么说 ,下面我为你带来 电影观后感英语作文 ,欢迎阅读参考,谢谢!
英语电影观后感60字【1】
my personal favorite "101D" medium is Disney's "101 Dalmatians: the Series". It combines many themes of the existing material (Dodie Smith book, 1961 and 1996 movies). But still does its own things, too.
Our main pups include brave Lucky, who gets a strong personality mirroring his character in the book, lovable Rolly, the gourmand of the pups, and sweet little Cadpig, who is the true runt of the litter. Also there is Spot the chicken, who longs to be a dog. I find them all extremely amiable and enjoyable to watch.
They are usually foiling Cruella's schemes for their land, or outwitting Lt. Pug (I'll get to him later), or sneaking into Grutely, or...just having fun, ma-ki-ng a very likable show.
英语电影观后感【2】
20** is actually an captivating film with some spectacular effects scenes. Cusack is great as the everyman hero. Ejiofor grabs your attention as the young government scientist trying to prepare for the inevitable. Glover and Harrison are also effective in smaller roles: Glover as the resolute President, and Harrison as the wackjob conspiracy theorist who might not be so crazy after all.
Many other characters are merely stereotypes (like the Russian) or one dimensional (like the wife), but let's be honest, it's not the characters that we're coming to see. If you are, you'll probably be disappointed.
20** is not great but it entertains as a doomsday thriller.
一本书的书名、一部电影或电视剧的`片名往往含意丰富,有些还含有成语典故,需要仔细推敲、弄清原意,然后再决定译名。总的说来,书名、电影或电视剧的片名的翻译要求传情达意、简短易记、文字优美,并应和其内容吻合。其具体译法大致可分为以下4种:
(一)直译
The Canterbury Tales 《坎特伯雷故事集》;The Prince and the Pauper 《王子和贫儿》
The Adventures of Alice in Wonderland 《艾丽丝漫游记》
The Great Expectation 《远大前程》;A Tale of Two Cities 《双城记》
Aesop\'s Fables 《伊索寓言》;Sister Carrie 《嘉丽妹妹》
Vanity Fair《名利撤;A Farewell to Arms《永别了,武器》
The Merry Wives of Windsor《温莎的风流娘儿们》
The Age of Innocence《纯真年代》;Dances with Wolves《与狼共舞》
Park《侏罗纪公园》
以上各个译名流传已久,均应遵从约定俗成的原则继续使用,不再重译。
(二)直译与意译
St. Mark《马克福音》;Robinson Crusoe 《鲁宾逊漂流记》
The Mayor of Casterbridge《卡斯特桥市长》;Dombey and Son《董贝父子》
A River Runs Through It《一条流过记忆的河》;Sleeplein Seattle《西雅图夜未眠》
Patton《巴顿将军》;The Net《网络情缘》
Moonstruck《月色撩人》;Sand and Blood《碧血黄沙》
(三)意译
Uncle Tom\'s Cabin《黑奴吁天录》(试比较:《汤姆叔的小屋》)
David Copperfield《块肉余生述》
本文来源于百分网(http://www.oh100.com/),转载请保留此标记,谢谢!Silas Marner 《织工马南传》(试比较:《塞那斯·马南》)
The Bridges of Madison County《廊桥遗梦》(试比较:《梅德逊郡桥》)
First Knight《剑侠风流》;Sabrina《情归巴黎》
Oliver Twist 《雾都孤儿》;Pygmalion 《皮格马利翁》
Red Star Over China 《西行漫记》 ; Gone with the Wind 《乱世佳人》
Pinocchio 《木偶奇遇记》;As You Like It《皆大欢喜》
The Pilgrim\'s Progress《天路历程》;For Whom the Bell Tolls《战地钟声》
(四)音译
Jane Eye 《简.爱》;Robin Hood 《罗宾汉》
Martin Eden 《马钉伊登》
优质英语培训问答知识库