晨馨1205
1、北京 Beijing BJ
2、甘肃 Gansu GS
3、广西 Guangxi GX
4、福建 Fujian FJ
5、海南 Hainan HI
6、贵州 Guizhou GZ
7、河南 Henan HA
8、 广东 Guangdong GD
9、河北 Hebei HE
10、安徽 Anhui AH
11、湖北 Hubei HB
12、湖南 Hunan HN
13、江苏 Jiangsu JS
14、吉林 Jilin JL
15、黑龙江 Heilongjiang HL
16、江西 Jiangxi JX
17、内蒙古自治区 Inner Mongoria IM(NM)
18、青海 Qinghai QH
19、宁夏 Ningxia NX
20、山东 Shandong SD
21、辽宁 Liaoning LN
22、山西 Shanxi SX
23、上海 Shanghai SH
24、天津 Tianjing TJ
25、四川 Sichuan SC
26、新疆 Xinjiang XJ
27、西藏 Tibet XZ
28、浙江 Zhejiang ZJ
29、云南 Yunnan YN
30、陕西 Shaanxi SN
33、澳门 Macao MO
34、香港 Hong Kong HK
35、台湾 Taiwan TW
36、重庆 Chongqing CQ
yq1109胖丫头
陕西的英文是shanxi。
陕西,简称“陕”或“秦”,中华人民共和国省级行政区,省会西安,位于中国内陆腹地,黄河中游,东邻山西、河南,西连宁夏、甘肃,南抵四川、重庆、湖北,北接内蒙古。
介于东经105°29′—111°15′,北纬31°42′—39°35′之间,总面积20.56万平方千米。中国经纬度基准点大地原点和北京时间国家授时中心位于该省。
上古时期
陕西是中华民族重要的发祥地之一,212万年前的西安蓝田上陈遗址,是东北亚最早人类活动遗址,比此前公认的中国境内最早原始人类“元谋人”还要早42万年,改写历史教科书。
26万年之前的渭南大荔人,是中国人直系祖先的起源,打破了现代人类全部是非洲祖先后裔的认知。
catcat654321
西安,英文译名“Xi'an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”。其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译。比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan ,例如广州的“中山大学”正式译名应是 Sun Yat-sen Univ.,而不是 Zhongshan Univ.。我觉得随着中国国际地位的提高,城市的英文译名便遵循我们而用作汉语拼音了。现在就是Xi'an,加一个标点是为了不至引起混淆。但是楼主的问题又提出了“省份”,所以我再顺便提一下陕西省。 陕西省的英文名是Shaanxi,我记得小学的时候家旁边有一个酒店就是Shaanxi XXX Hotel所以印象深刻。从百度百科看的,陕西省英文采用汉语拼音原则和山西Shanxi重名,按照罗马拼音原则多加一个a~~~
纳木错dolphin
西安英文是:Xi'an
1、读音
Xi'an ['ʃi:'ɑ:n; ʃjɑ:n]
2、释义
3、短语
Xi'an 西安市 ; 西安 ; 地铁二号线 ; 瑗垮畨
Hilton Xi'an 西安万达希尔顿酒店
Xi'an Hotel 西安饭庄
Xi'an population 西安人口
Visit Xi'an 参观西安
Xi'an city 西安 ; 西安市
Skytel Xi'an 西安天阅酒店
Xi'an pounding 安叩
Xi'an Shanxi 陕西西安
XI'AN AnglingAssociation 西安市钓鱼运动协会
4、例句
优质英语培训问答知识库