木秀于森林
My film review on (Kung Fu Panda)If a film like this one doesn’t make you laugh… then there isn’t much left to fall back on. Thankfully the movie succeeds quite well on this level. I can’t recall any more than 1 hard belly laugh (usually a decent comedy needs much more than that), but it felt like it at least always had me smiling or giggling through the run time. Almost none of the joke were home runs… but then did all work. The end result was I found myself entertained almost all the way through.Coming up with a good villain in a kids film is no easy task. The character has to be menacing, but at the same time you can’t give kids nightmarish visions and make them crap themselves. I mean come on… it’s Kung Fu Panda… you can’t exactly have Violator showing up can causing kids across the nation to spontaneously crap themselves in their theater seats~~~~then requiring therapy for the next 3 years to make the nightmares go away! It is a fine and delicate balance~~~~~~~the villain in Kung Fu Panda, Tai Lung, was perfect. He was certainly menacing… but at the same time easy enough for the kids to handle without needing pampers. I think the presence of such a villain really helped the film work.Doing good action in an animated film is also no easy task. I mean, it’s easy enough to do butno so easy to do well! Kung Fu Panda and the folks at Dreamworks really did pull of some beautiful animation with complex yet extremely smooth kung fu fighting that was a treat to watch. It was also a lot of fun seeing how each character had a totally different fighting style in keeping with which animal they were. I mean come on… how on earth do you animate a snake doing Kung Fu and have it look cool? Well… they found a way! 写的很简单 我们每周看完电影就要写这东西 应该能看懂吧 这就是对功夫熊猫的观后感~~
缌喵喵喵
上周学校要求三到五年级每个班级准备两个英语情景剧在这周演出。当时忙于它事的我在学校忘记将这件事告诉学生。 周日下午突然想起这件事,于是我匆忙地将这则消息发到学生群里。内心期望学生看到并且给力一点,多找点不同的素材,这样周一我就不用再费精力去给他们找课本剧了。 万万没想到我的一则消息激起千层浪,看到消息的学生马上行动,不时地给我发链接,一时间就有四五个剧本让我挑选。还有的同学私发给我说愿意和谁谁谁组队一起演出。我的回复都是:好,你自己组织一下。实际情况等到周一上课再说。 周一上课时,学生激动地跑到我旁边说:“老师,老师,我昨天选的剧本你看了没有,我们的人物太少了,我们想改一下剧本,让和我玩的比较好的朋友一块参加。” “老师,我都把剧本抄下来了,这个单词怎么读?” “我想在加个旁白” “张佳宜会跳舞,我们想加个舞蹈……” 小学生充满了童真、创造力,很善于表现。看着那一个个充满奇思妙想的学生,那一刻内心是喜悦的。 周五下午看着学生尽自己的最大努力表演,看着他们手里拿着奖状笑得像花一下的笑脸。体会到以前徐老师说的教学生英语,就给学生创造一个英语环境,学生自己就可以发挥他们的才能。 教育是一朵云推动另一朵云,一棵树摇动另一棵树。学校的每一次活动都在潜移默化地熏陶着这群孩子。
huayingxiong6
精品源自中考备战看英美剧学英语的经验想法与收获谈 使用一定的方法,看英美剧也能大幅度提高听力和口语能力。也许最初觉得《老友记》的语速太快比较难懂,但一年的熏陶之后便觉得十分简单了。以下便是一些经验、想法与收获。 首先表明我的观点:我认为看英美剧肯定是能大幅度提高听力并带动口语一起提高的。以我自己为例:一年前因不习惯美式英语而觉得《老友记》比较难懂,现在再看就觉得相当简单了。口语也有一定的进步。曾经与朋友交流过我的看剧学英语心得,但谈得比较零散未经整理,一直希望能形成这样一篇文章。下面谈谈我自己的一些经验、想法与收获。也请各位高手不吝赐教!字幕三部曲看剧时如何处理字幕,一般流行这样两种看法:1、中字、英字、无字;2、无字、英字、中字。 我个人比较倾向于先关闭字幕看一遍。电视剧是有情境的,除了语言之外,人物的动作、表情等都在向你展示剧情。不看字幕完全可以边看边猜,有一个自己动脑的过程,这是为了逐渐摆脱依赖性,熟悉老外讲话的节奏和语音语调。一开始也许会很困难,久而久之习惯了没有“拐杖”,能听懂的部分会越来越多。当然也得根据每个人的情况来选择不同类型的剧。就我而言,现在那些法律剧医务剧不看字幕会相当困难,所以我会选择从比较简单的生活化的剧看起。先去习惯英美人正常偏快的语速,把从前因语速问题导致的听力障碍扫清。而等到词汇积累到了一定程度,那就可以开始攻有较多专业术语的剧了。 第二遍我会看英文字幕,这时的关注点从剧情转向英文表达。寓学于乐能激发人的兴趣与潜能,不失为提高英语水平的速效手段。但关键是要做有心人,有意地在娱乐的同时记住一些词汇与有用表达,否则就算听得再多也是进步缓慢,而且对口语无益。这一遍要字斟句酌地看。充分利用好DVD快进键与后退键。把不懂的做些笔记,然后借助牛津词典或者网络词典进行整理工作,直至把这些内容搞懂。至于做笔记的方法,建议大家把带生词的整句都记下来。我最初是只记这个词本身的,最多加上介词,但我很快发现这么操作遗忘得非常快,比传统的按字母表背单词的方法好不了多少。地球人都知道语境很重要,通过句子来记忆的效果真要好得多!也许有人会说:直接从网上各大英语论坛下载英文剧本和高手们的学习笔记不是省时又省力吗?何必亲力亲为呢?我想这是一大认识误区。听说读写是语言的四个重要组成部分,任何一块能力的缺失都会导致整体水平的下降。如果一段时间没有自己动笔写英文单词,而只是看看别人写的东西,用不了多久就会发现连很多最基础的词汇都不会拼了!所以,一定要自己动笔写一写,在写的同时可以自我暗示说:“这个单词是这么拼写的:c-o-m-a, coma.” 须记住,网友们辛苦整理的学习材料只是起到一个补充和借鉴作用,并不能取代你本人的劳动。 假如第二遍看过英文字幕做过笔记查过字典整理以后还有不能理解的,那么第三遍可以参看中文字幕。但老实说现在很多中字做得不咋的。我个人非常不喜欢港台那边出品的繁体中文字幕,很多表达不符合我们大陆人的语言习惯。比较喜欢“伊甸园”、“风软”、“破烂熊”这几个品牌字幕组,我看的在线视频的中字基本都是他们做的。但品牌也不是万能的,所以能够自己解决的尽量自己解决,如个别词句不懂不妨发在英语论坛的翻译版块上求教,看看别人提供的答案再甄别一下。 英音?美音?兼收并蓄! 在上大学以前,我接触的听力材料基本都是上海的外语专家朗读的,是那种非常标准的英音。虽然中学时代也学过像《Side by Side》、《走遍美国》这样的标准美语教程,但听美音的机会毕竟要少得多。而进入大学之后,听力教程的配套光盘是由美国人朗读的,这就使我感觉非常得困难,总觉得美国人咬字不清楚,发音很奇怪。那时自己内心也比较排斥美音。这样的状态肯定是不行的,比较现实的一环是应试就过不了关。因此我下定决心要彻底克服这一障碍,通过看美剧熟悉美音。经过一段时间的自我训练,效果甚佳。现在觉得听美音和英音一样很舒服。 相信很多人有这样的经历:一段时间狂看美剧,就觉得英音有些听不懂了;一段时间狂看英剧,又觉得美音听不惯了。不喜欢英音的人会觉得它拿腔拿调,不喜欢美音的人会觉得它夸张造作。我想,大家不应该情绪化地只听英音或者只听美音,而应摆脱“门户之见”,做好二者的平衡。你现在很难预知将来会比较多地与哪个国家的外籍人士交往,因此从现在起做好充分的准备,以免将来听不懂对方的口音。 剧集的选择首先你可以选择你感兴趣的题材,比如我不喜欢科幻题材的剧作就不会去看。关于这部分的词汇可以通过其它渠道适当地积累一些。 其次是在同类题材里面要有精看的和泛看的,比如说甲剧的台词非常经典旁白又具哲理,而乙剧比较无聊整体没有多大价值,那么甲剧就是精看的材料,你不仅可以靠它练听力,还可以通过模仿、学习其中的表达来练口语、学写作。总之将其利用到最大限度。而乙剧呢你可以只用它来检验你的听力,其它的不去管,也就是说它属于泛看的那类剧。 再次,我个人并不主张盯着同一部剧看个上百遍的学习方法。因为每部剧所使用的词汇都各有其特色,比如Friends就是简单的生活口语,Ugly Betty有浓厚的时尚气息,Everwood有一些医学名词。个人觉得经常换着看看对扩大词汇量很有好处,但前提是必须要有一些剧是精看的!精品源自中考备战